聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 诗经原文及翻译 > 维天之命(2/2)

维天之命(2/2)

} else {

if (obj。style。display=="none" || obj。style。display=="") {

obj。style。display="none";

}

obj。style。display="block";

function disp(type,num) {

}

从诗的句式看,此诗中第四句“文王之德之纯”与第七句“骏惠我文王”完全可以压缩成“文王德纯”、“骏惠文王”这样的句式,如此则八句均为四言,整齐划一。《周颂》中不是没有这样纯用四言句的诗章,如《臣工》、《噫嘻》等即是。因为《周颂》中多无韵之诗,可能会有人将这句式参差与匀整的不同与有无韵脚联系起来,以为有韵之诗句式以匀整为尚,无韵之诗句式以参差为尚;这样看的话未免太绝对,上举《臣工》、《噫嘻》等无韵(江永《古韵标准》谓《臣工》“韵不分明”语尚糊)之诗也是齐言句式,就很难以此解释之。笔者以为《颂》诗的句式参差与否,除了语言表达上的需要外,恐怕更多的是合乐的需要。据郑觐文《中国音乐史》说:“《颂》律与《雅》律之置不同,《雅》为周旋律,《颂》为旋律。”而阮元《释颂》调《颂》之舞容而谓其全为舞诗。据此,则《颂》诗的音乐大约因切合舞蹈的需要而旋律变化多一些,句式参差与匀整正反映其旋律的差异。这样的理解是否正确,笔者不敢妄断,谨以之求质于治中国古代音乐史者。

说文王上应天命,品德纯;后一分四句说文王德业泽被后代,后代当遵其遗教,发扬光大。读者稍加注意,便会发现前后两分在结构上有所不同。前一分有一个逆挽,也就是说,今传文句将原该是“维天之命,于穆不已;文王之德之纯,于乎不显”的平行结构在句的排列组合上作了小小的变化。语义丝毫未变,但效果却很不一样,两个“于”字的叠合,更显庄敬之意。而后一分没有用叹词,作者便任句式正常逻辑排列,平铺直叙,波澜不惊,在唱重音——赞颂文王——之后,以轻声顺势自然收束,表示顺应文王之遗教便是对文王最好的告,这样一真心诚意的对天祈愿与自我告诫。

至于说此诗的内容,实在并没有什么特别之,颂扬文王德上天,对其拜,正是周公摄政制礼,确定祭祀文王的规格仪轨之后,创作祭舞祭歌的必然主题。而因其言词古直,情意朴素,尚无矫造作之弊,令人读来并不致于像读后世千篇一律的祭祀歌辞那样产生反

var obj = document。all(type num);

【1】【2】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)