在要妥善理政事,该怎么办呢?”回答说:“
理政事得当应顺从地
。只有大地能包容万
成为一个整
,同时完成自己的功能而不失时机。大地生长万
,畜养飞禽走兽,然后享受它应得的名声和利益。凡
不论好坏,都使之成长以养活人的生命。时令不到,不能勉
让人生长;功夫不够,也不能勉
成事。顺乎自然,权衡天下大势,以等待时机的来临,再加以匡正,才能在适宜的时机下使天下稳定。君王应和男女百姓共同从事耕织,消除百姓的祸害,以防止上天降下灾殃。还要开辟荒地,充实仓库,让百姓富足。不要让民众旷时废业,以致成为祸
的阶梯。天时将会有反复,吴国的事情也会有间隙可乘,只有懂得天地的常规,才能取得天下既成的利益。如果吴国的事情一时还没有间隙可乘,天时还没有转化的迹象,君王就应专心安抚和教育民众,等待报复的时机。”
范蠡又谏说:“好勇斗狠是违反
德的行为;攻战的兵
是不吉祥的
;战争是一
最后的手段。
谋
不
德的事情,喜
使用不吉祥的
,首先向别人挑起事端的人,最终反要被人所害。
得过分的事情是上天所禁止的。首先挑起战争,决不会有好
。”越王说:“不要再说这些惑
视听的话了,我已经拿定主意!”越王果然
兵攻打吴国,在五湖之战中打了败仗,退守到会稽山上。
这样会违背天意,而且失掉人和。君王如果这样,必将危害国家,损害自
。”越王不肯听范蠡的话。
越王说:“我的国家就是你范蠡的国家,你好好谋划吧!”范蠡答:“在国境以内,那些治理百姓的事,比如怎样限制
、夏、秋三季的游乐活动,不扰
农事,不违反天时,使五谷丰登,人
繁衍增加,让君臣上下都满意:这些事情我比不上文
。在国境以外,对付敌国,决断大事。顺应
的变化和天地的常规,
到柔顺而不屈服,
而不僵
。赏和罚的施行以天地为常法,生和杀的掌握以天地为准则。天
据人,圣人也
据天。人怎么行动,天地就显示怎样的征兆,圣人
据天地的征兆去完成大事。所以能战胜敌人而不给它报复的机会,夺取敌人的土地而不让它夺回;军队在国外取得胜利,给国内带来幸福,用力很少,而名声卓著:这些事情,文
却也不如我。”越王说:“好吧。”于是就叫文
治理内政。
三年后,吴王打发他们回国。一回到越国,越王就向范蠡请教说:“现
越王召见范蠡向他请教说:“我没有听从你的话,以至到了这步田地,现在该怎么办呢?”范蠡答:“君王难
忘了吗?保持
盛要顺从天
,转危为安要顺从人
,
理政事得当要顺从地
。”越王问:“要顺从人
,该如何去
?”回答说:“现在应该用极谦卑的辞令,极恭敬的礼节,带上珍宝和女乐,去向吴王求和,用
贵的名号推崇他。如果这样还不行,君王那就只有亲自去
他的
仆。”越王说:“好吧。”于是派大夫文
去吴国求和,说:“越国愿意把士人的女儿都送给贵国的士
女
,大夫的女儿都送给贵国的大夫
女
,并且把国家最珍贵的宝货重
都献上。”吴国不答应。文
回国汇报后又去求和,说:“越王愿意把国库的钥匙都
来,把整个国家托付给贵国,自己亲自到贵国,听凭吴王
置。”吴国答应了。越王对范蠡说:“你替我看守国家吧。”范蠡回答说:“在国境以内,治理百姓的事,我比不上文
。在国境以外,对付敌国,需要当机立断的事,文
也比不上我。”越王说:“好吧。”于是就叫文
留守在越国,自己带着范蠡到吴国给吴王
臣仆。