其不知守鸭渌之 险,莫离支报曰:“谨闻命。”徙兵固守,军不得入。高宗闻之,投万顷岭外。
会赦还,为著作郎。武后讽帝召诸儒论撰禁中,万顷与周王府户曹参军范履冰、 苗神客、太子舍人周思茂、右史胡楚宾与选,凡撰《列女传》、《臣轨》、《百僚 新戒》、《乐书》等九千余篇。至朝廷疑议表疏皆密使参处,以分宰相权,故时谓 “北门学士”思茂、履冰、神客供奉左右,或二十余年。
万顷敏文辞,然放达不治细检,无儒者风。武后时,累迁凤阁侍郎,坐诛。
履冰者,河内人。垂拱中,历鸾台天官二侍郎、春官尚书、同凤阁鸾台平章事, 兼修国史。载初初,坐举逆人被杀。
神客,东光人,终著作郎。
思茂,漳南人,与弟思钧早知名。累迁麟台少监、崇文馆学士。垂拱中,下狱 死。
楚宾,秋浦人。属文敏甚,必酒中,然后下笔。高宗命作文,常以金银杯畾酒 饮之,文成辄赐焉。家居率沈饮,无留贿,费尽复入,得赐而出,类为常。性重慎, 未尝语禁中事,人及其醉问之,亦熟视不答。寻兼崇贤直学士,卒。
万顷孙正,修名节,擢明经高第,授监门卫兵曹参军。舅孙逖与谭物理,叹己 不逮。肃宗初,吏部尚书崔寓典选,正以书判第一召诣京师,以父询倩老,辞疾免。 河南节度使崔光远表置其府。史思明陷河、洛,辇父匿山中,贼以名购,正度事急, 谓弟曰:“贼禄不可养亲,彼利吾名,难免矣,然不污身而死,吾犹生也。”贼既 得,诱以高位,瞋目固拒,兄弟皆遇害,父闻,仰药死,路人为哭。事平,诏录伏 节十一姓,而正为冠。赠秘书少监,以其子义方为华州参军。
义方,历京兆府司录,韦夏卿、李实继为尹,事必咨之。历虢商二州刺史、福 建观察使。中官吐突承璀,闽人也,义方用其亲属为右职。李吉甫再当国,阴欲承 璀奥助,即召义方为京兆尹。李绛恶其党,出为鄜坊观察使,一切辨治,然苛刻, 人多怨之。卒,赠左散骑常侍。
弟季方,举明经,调楚丘尉,历殿中侍御史。兵部尚书王绍表为度支员外郎, 迁金、膳二部郎中,号能职。王叔文用事,惮季方不为用,以兵部郎中使新罗。新 罗闻中国丧,不时遣,供馈乏,季方正色责之,闭户绝食待死,夷人悔谢,结欢乃 还。卒,年五十一,赠同州刺史。
部分译文
杜审言字必简,襄州襄阳人,是晋朝征南将军杜预的后裔。考中进士,任隰城县尉,自恃才高,处世高傲而被人妒忌。苏味道为天官侍郎,杜审言参加考判,出来对别人说:“味道必死。”人们惊问原因,审言答说:“他见了我的判文,将要羞死。”又曾经对人说“:比起我的文章来,屈原、宋玉只能做衙官,比起我的书法来,王羲之只能做学生。”他的高傲狂妄可见一斑。
调任洛阳县丞,因事获罪降为吉州司户参军。司马周季重、司户郭若讷陷以罪名,将他囚禁于狱,将要杀掉他。周季重等饮酒作乐,杜审言的儿子杜并年十三岁,藏刀于袖刺杀周季重于席上,左右的人杀死了杜并。周季重临死时说:“我不知道杜审言有这样的孝子,若讷有意害我。”杜审言被罢官,回洛阳。苏廷页哀伤杜并的孝烈,为他做墓志,刘允济写祭文。