又东,芒从南来
注之。
又往东过武功县北边,
。母女登,游华,
神而生炎帝,长于姜
,是其地也。东注雍
。雍
又南,径
县之中亭川,合武
。
发杜
县大岭侧,东西三百步,南北二百步,世谓之赤泥岘,沿波历涧,俗名大横
也。疑即杜
矣。其
东南
,东径杜
县故城,世谓之故县川。又故虢县有杜
山,山北有杜
谷,有地
,北
,亦不知所极,在天
山南。故县取名焉;亦指是
而摄目矣,即王莽之通杜也。故《地理志》曰:县有杜
。杜
又东,二坑
注之;
有二源,一
西北,与渎
合,而东历五将山,又合乡谷
。
乡溪,东南
杜
,谓之乡谷川。又南,莫
注之。
好畤县梁山大岭东,南径梁山
西,故《地理志》曰:好畤有梁山
,秦始皇起。
东有好畤县故城,王莽之好邑也。世租建武二年,封建成大将军耿弇为侯国。又南径
县之中亭川,注雍
,谓之中亭
。雍
又南径
县西。章和二年,更封彰侯耿秉为侯国。其
又南
注于渭。渭
又东,洛谷之
,
其南山洛谷,北
径长城西。魏甘
二年,蜀遣姜维
洛谷,围长城,即斯地也。
译文
芒南山芒谷,北
径玉女房。
侧山际有石室,世谓之玉女房。芒
又北径盩厔县之竹圃中,分为二
。汉冲帝诏曰:翟义作
于东,霍鸿负倚盩厔芒竹,即此也。其
分为二
,一
东北为枝
,一
北
注于渭也。
渭到了武功县,斜
从南方
来注
。斜
发源于武功县西南的衙岭山,往北
经斜谷,
过五丈原东边。诸葛亮《 与步鹭书》 说:我的先
队在五丈原,那地方在武功西十里余。斜
发源于武功县,因此也叫武功
。所以诸葛亮《 表》 说:我派虎步监孟淡占据武功
东岸,司
鳃趁着
涨,
攻孟淡的营地。我建造竹桥,隔
放箭
他们,桥建成后,敌兵也就逃走了。斜
北
,注
渭
。《 地理志》 说:斜
发源于衙岭北,
到郡,注
渭
。渭
又往东
经
家北边。诸葛亮《 与步鹭书》 说:
家在武功东十余里,地势较
,不易攻取,所以把它留着。渭
又
经武功县老城北边,就是王莽的新光。《 地理志》 说:县里有太一山,《 古文》 里称为终南,杜预称为中南,又名太白山,在武功县南边,离长安二百里,不知
到底有多少
。俗语说:武功太白,离天三百。山下行军,不可用鼓角;如用鼓角,就会有急风暴雨。杜彦达说:太白山南连武功山,非常
峻秀丽,在群山中最为突
;山上冬夏都积雪不化,望去一片稿白。山上有谷
祠。谷
,栋
人,成帝时病死,但尸
仍保持温
,后来忽然走
栋
南门,又
现在光门上,到太白山里去了。人们在山岭上为他立祠。每年
秋二季,都到祠中来住宿。山下有太白祠,也是民众常来祭祀的地方。刘耀统治时期,太白山崩,长安人刘终在山崩的地方捡到一块白玉,大小约一尺见方,玉上刻着几行字:皇亡皇亡败赵昌,井
竭,构五梁,粤酉小衰困嚣丧。呜呼! 呜呼!赤
奋鞘其尽乎!当时群官都来庆贺,但中书监刘均却说:这是国家将亡的预兆,有什么可以庆贺呢?结果他真的说中了。渭
又东
,有温泉
注
。温泉
发源于太一山,一
清泉像开
似的沸腾翻涌,杜彦达说:那泉
可治百病。时世清明,病就可以治好;时世恶浊,治病就无效。
在下
与溪
汇合,往北奔
十三里注
渭
。渭
又往东
经篇县老城南,老城就是古时的
城― 后樱的封邑。《 诗经》 说的:到
去成家,就指此城。城内东北边有姜姬祠,西南边百步有樱祠,就是郡县的藻亭。王少林去郡县
县令,路上曾经过此亭。亭长说:这亭里有妖孽,会害死人。王少林说:仁德会战胜凶邪,什么鬼魅胆敢侵犯我!就在里面住宿。夜里听到女人喊冤的声音,王少林说:上来申诉吧!女人说:我没穿衣服,不敢上来。王少林丢了一件衣服给她,那女人于是上前诉说
:我丈夫当涪县县令,上任时途经这里,晚上宿在亭内,被亭长谋杀了。王少林说:我会替你伸雪这件沉冤的,以后不要再伤害好人了。那女人于是脱下衣裳,放在地上,忽然不见了。明日审问亭长,亭长只得服罪,亭也不再闹鬼了。渭
又往东
经雍县南边,有雍
注
。雍
发源于雍山,往东南
经中牢溪,人们称为中牢
,又叫冰井
;又往南
经胡城东边。胡城是俗名,原为秦惠公的故居,即所谓祈年
,孝公又称为聚泉
。《 地理志》 说此
在雍,崔胭说:穆公墓在案泉
祈年观下。《 皇览》 也这样说。刘向说:穆公葬
没有坟垄。《 史记》 说:穆公死后,殉葬者多达一百七十七人,贤臣车氏的儿
奄息、仲行、械虎等都在殉葬之列,秦人哀悼他们,作了《 黄鸟》 一诗。我以为崔驰和《 皇览》 的记载是荒唐的。惠公、孝公都是穆公的后代,是世代继承下来的国君,
孙是不会在祖宗的坟墓上建造
殿的,从这一
来推理,就可以知
这两条引证是不确实的。雍