译文
。盖材知无不能,在所遭遇,遇则知立功,有起则以其材著书者也。
为言,著文为篇。古以言为功者多,以文为败者希。吕不韦、淮南王以他为过,不以书有非,使客作书,不
自为;如不作书,犹蒙此章章之祸。人古今违属,未必皆著作材知极也。邹
举疏,免罪于梁。徐乐上书,
拜郎中。材能以其文为功于人,何嫌不能营卫其
?韩蚤信公
非,国不倾危。及非之死,李斯如奇,非以著作材极,不能复有为也。
之伤,或死之也,残
不伤,秋亦不长。假令非不死,秦未可知。故才人能令其行可尊,不能使人必法己;能令其言可行,不能使人必采取之矣。
能著书立说的是文儒,能解释经书的是世儒。两儒生同在社会上,不知哪一
更优些。有人说:“文儒不如世儒。世儒解释圣人的经书,解释贤人的传述,意义
理广博,没有不见实效的,所以在官府有固定的职位;其中地位最
的是五经博士,聚集了许多门徒,招引会集了千里之外的学生,即使他本人死了,他的学说仍然
传于后代。文儒发表的是华而不实的议论,对社会毫无补益,所以没有固定的官职,不见他们有一个弟
门徒,他们本人死亡之后,没有人继承他们的学业
回答说:“人要备文和质两个方面才算完
。
有只开
不结果的,有只结果不开
的。《易》上说:“圣人的情
通过文辞表达
来。”说
就成了语言,把简札编在一起就成了文章,文辞书写
来,真实的情
就显现了。
现德行的文采,就是社会的服饰。只见之于文字叫“文”,实际去
叫“德”,装饰在衣上叫“服”所以说:
德越
的文饰就越多采,
德越明显的文饰就越鲜明。官大位尊的人
德丰盈,他的文饰就鲜明;君
的
德
尚,他的文饰就华丽。官
位尊文饰就繁多,
德
尚文饰就丰盛。华丽而又光
的,是大夫享用的席
,曾
病重卧床,让儿
把这
席
换掉。由此说来,以穿的服饰来区别贤人,贤人是以文采的多少来区分
低。愚昧杰
不能分别,必须要靠文采来判断。不仅人类是如此,万
也都是这样。龙的鳞上有
纹,在蛇类中是神
;凤的羽
有五
,在鸟类中是首领;老虎威猛,
纹很多;
智慧,背甲上有
纹。这四
动
的躯
华丽,在动
类中是圣贤。如果山没有林木,就是土山;地上不长草木,就是潟土;人没有文采,就是无用的人。土山上不会有麋鹿,潟土上不会生五谷,人没有
现德行的文采就不会是圣贤。上天多日月星辰而大地多山川陵谷,
二气协和,圣贤承受此二气,仿效天地,所以文采繁多。祥瑞吉兆,没有不以文采来显现的。晋唐叔虞,鲁成季友,惠公夫人名叫仲
,他们生下来就很奇怪,有字样在他们手上。张良命该显贵,
逃时与神人相会,黄石老人授以兵书,终于被封为留侯。黄河神异,所以
现河图;洛
神灵,所以
现洛书。书籍所记载的怪奇的事
,不会
现在小
坑中。
以文采为外表,人以文采为
基。棘
成想取消文采,
贡就讥讽他。认为文采不足为奇的,是棘
成这类人。
答曰:圣人作其经,贤者造其传,述作者之意,采圣人之志,故经须传也。俱贤所为,何以独谓经传是,他书记非?彼见经传,传经之文,经须而解,故谓之是。他书与书相违,更造端绪,故谓之非。若此者,韪是于《五经》。使言非《五经》,虽是不见听。使《五经》从孔门,到今常令人不缺灭,谓之纯壹,信之可也。今《五经》遭亡秦之奢侈,
李斯之横议,燔烧禁防,伏生之休,抱经
藏。汉兴,收《五经》,经书缺灭而不明,篇章弃散而不
。晁错之辈,各以私意分拆文字,师徒相因相授,不知何者为是。亡秦无
,败
之也。秦虽无
,不燔诸
。诸
尺书,文篇
在,可观读以正说,可采掇以示后人。后人复作,犹前人之造也。夫俱鸿而知,皆传记所称,文义与经相薄。何以独谓文书失经之实?由此言之,经缺而不完,书无佚本,经有遗篇。折累二者,孰与蕞残?《易》据事象,《诗》采民以为篇,《乐》须〔民〕
,《礼》待民平。四经有据,篇章乃成。《尚书》、《
秋》,采掇史记。史记兴无异,以民事一意,《六经》之作皆有据。由此言之,书亦为本,经亦为末,末失事实,本得
质。折累二者,孰为玉屑?知屋漏者在宇下,知政失者在草野,知经误者在诸
。诸
尺书,文明实是。说章句者,终不求解扣明,师师相传,初为章句者,非通览之人也。
有人说:“士人的议论明,为什么一定要依靠借助文采呢?”
或曰:“古今作书者非一,各穿凿失经之实传,违圣人质,故谓之蕞残,比之玉屑。故曰:“蕞残满车,不成为;玉屑满箧,不成为宝。”前人近圣,犹为蕞残,况远圣从后复重为者乎?其作必为妄,其言必不明,安可采用而施行?”