致战
凡致敌来战,则彼势常虚;不能赴战,则我势常实。多方以致敌之来,我据便地而待之,无有不胜。法曰:「致人而不致于人。」
后汉建武五年,光武诏耿弇,悉收集降附,结bu曲,置将吏,弇帅骑都尉刘歆、泰山太守陈俊将兵而东。张步闻之,使其将费邑军历下,又令兵屯祝阿,别于泰山、钟城列营数十以待之。渡河先击祝阿,ba之,故开围一角,令其众得奔归钟城。〔钟城〕人闻祝阿已溃,大恐,遂空bi亡去。费邑分兵,遣其弟费敢守ju里,弇进兵先胁ju里,严令军中趣修攻ju〔,宣敕诸bu〕:后三日悉力攻ju里城。yin缓生口,〔令得〕亡归,以弇期告邑。邑至日果自将jing1兵〔三万余人〕来救〔之〕。弇谓诸将曰:「吾所以修攻ju者,yu诱致之耳。野兵不击,何以城为?」则分兵守ju里,自帅jing1锐上冈阪,乘高合战,大破之,斩邑。既而取首级以示ju里,城中惧,费敢〔悉众〕亡归张步。弇悉收其积聚,纵兵攻诸未下者,平四十余营,遂定济南。
译文
大凡调动敌人前来与我jiao战,就使敌人chu1于兵势常虚、被动不利的地位,我军不为敌人调动去战,就使我军chu1于兵势常实、主动有利的地位。作战中,应当采用多zhong方法调动敌人来战,我军凭据有利地形条件而等待敌人,这样就没有不胜利的。诚如兵法所说:“作战中要能够调动敌人而不被敌人所调动。”东汉建武五年,光武帝刘秀命令建威大将军耿弇全bu收编投降的士卒,组成建制,置设将吏。然后,耿弇奉命亲率骑都尉刘歆、泰山太守陈俊等bu队,东进讨伐割据济南称雄的张步。张步获悉这一消息后,派其bu将费邑率兵进驻历城,又分遣一bu兵力屯驻祝阿,又在泰山、钟城置设数十营垒以防耿弇来攻。耿弇率军渡过黄河后,首先攻克了祝阿城。在其围攻祝阿作战中,耿弇故意留下一个缺口,让敌众得以出城逃往钟城。钟城守军听说祝阿已被攻破,十分恐惧,于是弃城而逃亡。费邑分兵一bu令其弟弟费敢率领去守卫ju里城。耿弇挥军首先进bi1ju里,并且严令bu队尽快修造攻城qi械,向各bu宣告三天后将全力以赴地攻打ju里城,同时暗中放出一些被俘人员,故意让他们逃归后将耿弇预定攻城的日期报告费邑。费邑果然到这一天亲率jing1兵三万余人前去援救ju里。耿弇见此情形,便高兴地对bu将们说:“我之所以修造攻城qi械,为的是诱使费邑前来就范。现在放着这些驻营野外而无防御设施的敌军不打,为什么ying要强攻设防坚固的城池呢?”于是,耿弇分兵一bu继续围攻和牵制ju里的敌人守军,自己亲率jing1锐bu队抢占制高点,以居高临