每前一步,沃夫加用狼
披风裹着的双肩都会痛的向内侧缩一下,他不断地试图将他的右臂收
,
贴着
上穿着的由秘银环织成的
甲,用斗篷严严实实的裹起来。
布鲁诺边的矮人都能听
他声音中的犹豫不决。
半人努力将自己的呼
控制平稳,他知
现在绝不能让兽人发现他。兽人们已经来到了
台上,他能听到这些野兽
着
气的呼
和它们
大的脚板踩在他
前石地上的声音。
“你在什么?”黛丽·科
把寇尔森哄着了放在床上然后回到房间问
。
“别走了,”她央求。
沃夫加诧异的看着她,他的表情表明他觉得答案是显而易见。
沃夫加低下,怀疑的看着她。“兽人已经攻
了秘银厅,现在时间
迫。”
“但是这样他们还能够不停动吗?”矮人国王向他的工程师询问到,这些矮人正站在一个新改良的榨
机边上,这是一个重型
动装置,被设计用于将兽人的鲜血压
来,或者将它们撞在墙上。战锤家族家传的榨
机是一个带有
重
轴的石筒,
轴连着一个推杆,矮人们可以推着其前
。而这个新装置已经明显被改
并赋予了新的特征。在这个重达一吨的战争
械的前方树立着六个木质雕刻,刻的是矮人骑兵所骑乘的野猪,这是由派克·石肩亲手制作的。在雕塑下面是数块练在一起的铁片,下方像船首一样收拢。这个装置被南弗多称作“兽人收割者”它被设计的能像长矛一样
敌群中,把敌人甩到两边。
沃夫加的表情依然决。
“没人会想一辈呆在费尔
的。他们都想去银月城,艾沃
德或者桑德
。你去过银月城吗?”
愤怒的矮人们立刻开始抓捕兽人。
瑞吉斯仍然躲在密室中,半人用他的胖乎乎的双手不断的
着自己的脸颊,试图平息自己不断增加的恐惧。他不时探过
,通过一个巧妙安置在
的石
上的探孔观察着外面的情况。瑞吉斯听到了
大的爆炸声,他知
这是蜡质假门造成的。看起来飞溅的铁片削掉了不少兽人的脑袋,这是他所希望的,爆炸的威力十足,通过密室门上不到一英尺的探孔,
劲的气
到了可怜的半
人的脸上。时不时的,瑞吉斯通过另一面更加厚实的石
上的探孔,看一
早先安置在那里的金属
,它们仍然完
的隐蔽在岩石中。
愤怒,这些肮脏的畜生居然侵了他们神圣的厅堂,而在这一天中他不得不一次次的提醒自己他将要靠这些愤怒来取得胜利。
然而,所有这些成功的撤退行动都不如得知沃夫加的伤势并无大碍而让布鲁诺到
兴,野蛮人很快就能痊愈。在这一天稍晚的时候,在撤退通
的连接
,布鲁诺见到了从
台另一边撤回的矮人,他们温柔的抬着凯
布丽尔。
“它真像传
“去过一次。”
“我们可以去,到费尔
去,”黛丽继续央求
。“整个战锤族都去。在那他们会受到
迎的。杰克昂瑞·宽腰带就是这样对北方的难民说的。”
布鲁诺了
,继续围着这个装置走动,从不同的角度仔细观察。
沃夫加摇了摇,将狼
披风拉
。就在他这样
的同时,黛丽走到了他
边,轻摇着他的一只手臂。
“卡迪欧说你今天不能回来,”黛丽提醒他。“他说你的伤不允许你移动。”
“也许他们中的大多数都足够明智,知那是最好的选择,”沃夫加承认
。
他的两个孩都受伤了。
当他们的战线撤离到指定地后,布鲁诺大喊着侮辱兽人的话语,而他周围的矮人们一起骂了起来。
“五个小时,”他动了动嘴,但是没有发声音,这是计划好的反攻的时间。在这之前,他可以睡一会儿,但是不远
传来的兽人
上的气味使他
本无法放松下来,甚至连闭上
睛休息都
不到。
“他们最后还是会停下来的,”南弗多解释。“极有可能是停在一堆尸
上,我猜。一旦这些装置被矮人推上战场,恐怕几队的
人也无法拦住它。”
整个装置靠底涂好了油的金属车
运动,
轴外延
锋利的长钉,能
净利落的切断躲过“收割机”的敌人的
。装置后方连接的把手将由十二个矮人推动,另外,南弗多为前侧的矮人雕像设计了一个巧妙的联动齿
,使这些木质矮人骑兵能够上下不断移动,看前来像真的在冲锋一样。
兽人们被引了过来,而矮人工程师此时扯下了挂钩,石依次从天
板上掉了下来,沿撤退通
向大厅开始
动。两块
大的
石
了下来,填满了整个通
,将其下方不幸的兽人压扁。这些
石成功的帮助他们的同族,那些聚集在布鲁诺周围的战士,摆脱了兽人的追击。
“让布鲁诺把他们轰去。要不就修一堵厚实的墙
把它们隔到空
的石
里去。”
他必须不停地行动,他清楚,在这个关键的时刻,他必须不停地观察,思考。