托雷卡猛转过
克尼尔冲开波狼了
。托雷卡抓住栏杆往下看,希望
的阻力能冲破老
手的地盘争斗本能。但克尼尔很快凫上了
面,
壮有力的尾
推动着他在波涛中前
,没过多久便扑到了异族恐龙
上,下颌咬
对方颈
将
撕裂。海
被染成了红
。
克尼尔看见了爬上托雷卡边绳梯的异族恐龙。那恐龙宽宽的脸庞上
惊恐的神情,飞快转
翻过船舷上沿,伸手去抓断裂的绳梯。克尼尔的脚步声响若雷鸣。船长,不行!托雷卡叫
,但克尼尔已完全受控于自己的嗜血本能,听不
任何言语了。
克尼尔毫不犹豫地越过栏杆下了
。
托雷卡无助地观望着。骨断裂和牙齿撕咬的声音充斥在空气中,偶尔夹杂几声异族和昆特格利欧恐龙的尖叫。
断裂开来!
比尔托格正浮在船长边的红
海
里,旁边则漂
着五
黄
的尸
,用死亡回应着挑战。
克尼尔船长现在另一架舷梯
这个骄傲固执而又愚蠢的家伙居然没有阻止这一切的发生
莫博穿过甲板
后的甲板上一声闷响。
比尔托格咬住一枝桨,抓住船沿使劲往回拉,然后将船一把掀翻,使船员们全跌落到
中。
他再次想到了盖拉多雷特号的故事,船随波逐漫无目的地在风中漂游,甲板上布满死
就待在下面!托雷卡说,那样安全些!
比尔托格发动了攻
托雷卡!
托雷卡直起,看见鼻
上沾满了鲜血的比尔托格仍在上蹦下窜。他朝着托雷卡奔来,爪
在甲板上刨
木屑。
西特尔号船尾的绳梯
端
现了一只异族恐龙
托雷卡的角瞥见一些动静:有东西飞上了
西特尔号船尾,那是绳索和金属钩
。第二艘船上的异族恐龙们带来了他们自己的攀爬工
。他们将金属钩
勾在船边的栏杆上,拉
了绳索。
黄绿相间的四肢和尾搅作一团,作着殊死搏斗。越来越多的昆特格利欧恐龙走上了甲板。
该怎么办?把莫博推下去?试着转移比尔托格的注意力?还是应该跑到西特尔号船尾去把绳梯
开,免得更多的异族恐龙爬上来?
比尔托格拦截住莫博,张开大在空中跃起,落在对方的脊背上。二人重重地落在甲板上,整个船
也为之一晃。比尔托格的嘴咬
了莫博的脊梁
突然,一团大的红
开始在波涛中扩散,克尼尔不见了;他一定是从
下抓住了其中一只恐龙,用下颌撕裂了对方的
。比尔托格的嘴里则咬着另外一只恐龙的尾
。他的下颌肌
鼓胀着不断嚼动,那条尾
应声而断。
托雷卡猜度着异族恐龙的语言里,会不会有一个词叫战争。
比尔托格比托雷卡年长很多,他的壮程度是托雷卡自愧不如的。托雷卡左右张望,他发现自己已被栏杆挡住了;无论他往哪个方向跑,比尔托格都能很快掉
将他拦截住。但比尔托格突然猛地一跃,腾空飞起原来他不是在追逐托雷卡,而是决定加
船长的行列。比尔托格划过船舷,红
的帽
掉落下来,尾
在划过空中的时候扫过托雷卡的
。托雷卡转过
来。比尔托格已经
了
中,朝着试图逃走的橙
小船游去。船上剩下的三只异族恐龙正用尽全力划着桨。
而托雷卡边半吊着的绳梯上也
现了另一只异族恐龙。
面上传来一个低沉沙哑的声音是克尼尔船长。托雷卡越过船舷望
去:你还好吗,船长?
克尼尔的还在上下起伏,但不是
自地盘争斗本能,而是受到了海狼的冲击。他们都死在海里了。他满是惊诧地喊
。
就在这一瞬间
绳梯上的恐龙跌跌撞撞地往下爬。绳梯不断晃动着,接着
后的争斗仍在继续,甲板上沾满了腻
的鲜血。
异族恐龙连同绳梯一起掉落在波涛中。
,却无法分辨
老
手脸上狂怒的表情。怎么了?莫博问。
从船舷上沿看下去,托雷卡看见了远方的第二艘橙小船。船上只剩下两名船员,但他们已经赶了一大半的路程。回岛以后,他们一定会上报自己的八名同胞被奇怪的绿
拜访者们肢解的过程。
中的异族恐龙拍打着
面游向橙
小船。