“哦天哪,”她说“我没
“为什么?”
“那么你…”“芬切琪。”·
“芬切琪。”
“希望你中奖,”她突然微笑了一下说“奖品很不错的。”
“跟我问你是不是我哥哥的朋友相同的原因。他实际上是我的同母异父哥哥。只有他叫我芬妮,因为这个我不喜他。”
“什么?”阿瑟叫。
“哦,我明白了,太好了!”
“不是,没什么,真的。”他挥了挥手说,而她又开始以一可恶的从容动作撕了五张票,一张一张分开撕的。
卖奖券的女人也转向了芬妮。
他又给了她两张十便士的钞票,接过了奖券。
女人终于离开他们走向下一桌。阿瑟绝望地转向芬妮,看见她悄悄地笑得直哆嗦,于是松了气。
“不!”阿瑟几乎在尖叫“那些是替她买的。”他挥动着新买的五张票解释说。
“现在,这位…”
她在自己的番茄里面转动着搅拌用的木
调酒
。
“好吧,谢谢。”阿瑟说,一边把奖券暴地
袋,又瞟了一
自己的手表。
她笑了笑,把发轻轻甩到前面,透过
发看着他。
她严厉地看着他。
“我觉得我应该把中奖机会留给你,因为奖品很好。”
他转向了芬妮。
“呃,你看,这个给你。”阿瑟说,然后低了一张50便士过去,希望能就此让她走人。
“好吧。”
“算了,”她笑着说“你可以问。我应该应应付得来。比你总是叫我芬妮好些。”
她向他们一个让人恶心的微笑。
“哦,”她说“这有不公平,是吗?”
“你叫我芬妮,我正准备让你不要这么叫我。”
舞台动作的话),撕了两张票递给阿瑟。
“我们只剩下两张票了,你瞧,既然我上次找你的时候你那么慷慨…”
“哦,不过你必须得拿着你的票,”女人持说“否则的话你就不能说你中奖了。奖品很不错,你知
。非常不错。”
“是啊,”阿瑟打断他“谢谢。”
“我们说到哪儿了?”
“一个人工肾脏机,是的“阿瑟说,”给。“
“哦,咱很有钱啊,是吧?”女人说,微笑着叹了长气“咱是从
敦来的吧?”
她很有信心地皱了皱鼻。
那个女人看起来想到了什么。这个想法非常缓慢地浮现来。你可以看见它浮现的整个过程,就像沙滩上一个长长的海狼一样。
“你呢,年轻的女士?”她说“为了安杰的人工肾脏机。你知,她退休了。要吗?”她的微笑快从脸上掉下来了,看起来必须要尽快停止微笑,否则脸就会裂开。
“什么?”
“对。”
“对,”她说“我现在像只山猫一样看着你,我要看看你是不是打算像所有人那样问我那个同样的鬼问题,他们问的我都想尖叫了。如果你也这样问的话,我会生气而且失望的。另外我真的会尖叫。所以你要当心。”
那个着波狼发型微笑着的女人拿着一本几乎卖完了的票簿,在他鼻
下面挥舞着最后两张票。
阿瑟夺过票,用最快的速度说了句谢谢。
“如果说…”阿瑟说。
“芬切琪。”
“很好的奖品。我知你回喜
的。你知
,本来是给安杰的退休礼
。我们想给她…”
“好吧,希望你们…“
女人再次转向芬妮。