“没。”小个心地皱起了脸“不过你可以喝一杯,再跟我讲讲怎么回事。”
“我们得找银横木,就在这附近。”
“什么?”
“阿瑟。”
“一会儿见阿瑟。”崔莉安说。
“因为每次你一,”福特说“嗷!”他的舞伴说“什么”时又
了一下
,于是福特就叫了一声。因为他的额
再次被她前突的
骨狠狠地啄了一下。
“嗯,呃…”“请让我引用吧,我会很乐意的。那些数据,同样无聊极了。”
“很好很好。”司拉提特法斯说“很好。”他亲自挤
人群,所遇到的每一个人都叫他“放松一下”
“我喜这个!”他喊
。
“什么?”
“一会儿见。”崔莉安不容置疑地说。
托尔用他那漆黑慑人的双盯着阿瑟,他的胡
直立,一束灯光投在他
盔的角上,凶光四
。
福特十分扭曲地蹦达着经过。他正在一
疯狂的、颇为猥琐的舞蹈,舞伴
上
着一个好似悉尼歌剧院的东西。喧嚣之中,他向她大声喊着什么——真是徒劳的对话。
“什么?”
“是的。”司拉提特法斯说“无聊得惊人。无聊得可怕。你瞧,它是那么大,却又那么空虚。你想听我引用
数据吗?”
“那嘛不
去?”
“我们就不能放松一下吗?”阿瑟说“我今天过得很不好。崔莉安也在这儿。很偶然。她也没说清楚。也许并不重要。”
“一天早上,我的星球被炸飞了,”阿瑟说着。他没想到自己会跟这个小个讲述人生故事,或者,至少是剪辑
华版“所以我穿成这样,穿着睡袍。我的星球和我的衣服一起被炸飞了。你瞧,我没想到要参加派对。”
托尔用他无比壮的手臂挽住崔莉安的手肘,他上臂的肌
起伏踊动,像是几辆大众汽车停
去了似的。
“无聊?”这个生眨了眨
,她的
睛皱
的,布满血丝。
小个很
情地
。
“想想宇宙的危险…”
“哦,那我喜这
脑袋!”
阿瑟脑中闪过一念。他四望了望。
“我想她不会离开这儿的。”老人嘟哝着“来吧,地球人。”
“我说,我喜这
帽
!”
“嗨,”托尔说“的确有趣。你有酒吗?”
“宇宙,”阿瑟说“已经够大够成熟了,照顾自己半个小时总该能行吧。行行行…”他接着说,因为司拉提特法斯不停地鼓动他快去“我去溜一圈,看有谁见过没。”
“说到空间,有一很有趣,”阿瑟听见司拉提
特法斯在跟谁说话。对方是一位蓬松的庞然大
,看起来像跟粉红
羽绒被大战过一场似的。这个生
正看着老人那
邃的双
和银
的胡须
神“那就是,它非常无聊。”
“我在宇宙中随机运动。你见过托尔①了吗?他是
打雷的。”
“什么?”
“你见过一块横木没?”阿瑟发现一个小个,似乎很期待听人说说话,于是向他问
。“是银
的,对宇宙未来的安全至关重要,这是很久以来的事了。”
“我说,我喜这
脑袋,
骨结构很有趣!”
他把她带走了。
么在这儿?”
“之后,我被人从飞船上扔了下去,还是穿着睡袍。而不是——通常认为的宇航服。不久,我发现自己的星球其实是耗造的,你可以想见,我对此作何
想。然后,我又被人打了,又炸飞了。其实
稽的,我经常被炸飞,被侮辱,崩溃,没茶喝。前不久我还掉到一片沼泽里,在破山
里住了
“赞福德不在,是吗?”
“我一会再来听吧。”她说。她拍拍老人的手臂,提起那气垫船一样的裙,就走
了人群中。
“我没有帽
!”
福特一边保持他那复杂的舞蹈动作,一边耸了耸肩。
“你好,”阿瑟说“我想那一定很有趣。”
“说到神仙,有一
很有趣,”他说“就是…”
“我说,你得很
,”他叫
“只是别老
!”
“嗯,没…”