“博罗德本特船长,”我愁苦他说“有女人在场,我无法推心置腹直言相告,我也不能对你的家世、你的个人习惯、人生目标和
德观念有什么说什么。打开天窗说亮话,我一发觉自己要扮演的人那
特殊
分,就知
中了你的圈
。我现在只希望知
一件事:什么样的人要对彭福特行刺?即使是拿去给人当活靶
打的土包
,也有权利知
是谁在向它
击。”
“我看不这有什么可笑的,”我愤怒地说。
“但愿我也能说‘荣幸’。”
“算了,彭尼,”塔克温和他说。“你们俩人各有各的任务,你也还得跟他合作。再说,他的错误揣测并不是过于愚蠢,也不是受别人的影响,介绍一下吧,罗佐,这位是佩内洛普·拉瑟尔。她是
的私人秘书,够得上给你当最好的辅导员。”
我耸了耸肩说:“现在看来,问不问已经无关要。因为反正我活不长了,知
了也无济
事。”
“不明白?不过你总会明白的。这是比较复杂的问题,牵涉到火星人看问题的方式。就是这么回事。在你到达那儿以前,你就会了解一切的。”
“他还什么也没问呢!”
“见到你很荣幸,小。”
接着他就大笑起来,他笑得那么厉害,以致忘了宇航员平时在加速时的那潇洒的平衡状态。他
向甲板,背靠在舱
上大笑不止。
我朝他瞥了一,惊疑地问
:“你怎么设法站起来?”同时我脑
里暗暗记住了他站立的样
,并
我的职业习惯,在记忆里注明这是“人在两个引力条件下站立的样
!”
我摇摇“我听不懂你的意思。”
“住,彭尼!要不然我就要在两个引力条件下揍你的
啦。罗
佐,我承认扮演约翰·约瑟夫·彭福特不像乘坐
椅那样安全,没这
事。我们都知
,已经三番两次地有人要终止他的人寿保险。然而这并不是我们这一回所害怕的事情。其实,这一次由于
原因,我们要面对的那些家伙不敢放肆杀害首领,也不敢在扮演首领的时候把你
掉。这一
,等一会儿你就会明白的。我们的对手残暴成
,这你知
!他们会为了占
儿小便宜,把我、甚至也把彭尼杀掉。要是搞得着你,他们这会儿早就把你
掉了。但是,当你以首领的
份在大
广众场合
面时,你会是非常安全的。他们绝不会动你。事情肯定就是这样。”
“怎么啦,罗佐。我还以为你是个好问的家伙,什么事都要打破沙锅问到底的。”
我第一次看到塔克竟会显惊奇的神态。
他朝我咧嘴一笑。“这没有什么了不起。我上带了弓形护托
。”“哼!”“要是你也想站起来的话,想必也可以
到。一般在一个半引力以上条件下飞行,我们不鼓励乘客私自离开升降
压舱位——因为有些傻瓜一不小心就会绊倒而折断一条
。但是我曾经见过一个像举重运动员那样的大力士,推举之后爬起来,在五个引力条件下走路,不过这人后来就此不中用了。两个引力问题不大,还可以背上一个人。”他瞥了那位少女一
说:“彭尼,跟他直说了吗?”
她毫无表情,冷淡地看着我。“从来没有。认为首领会叫别人替代他暴于危险之中,这
想法本
就…嘿,我真该打你的耳光,是该打你的耳光!”
我还是无动于衷。塔克在这以前确实从未对我撒过谎,这我知。但是他可能煞有介事地
抬起来,而塔克则用带
把全
扎得
地站在门
。
“嘿,老弟,何苦要说这话?”
他说完就打量着我的脸。“怎么样?”
“明摆着的。”我告诉他,这是从过去历次行刺的企图中得的结论。
他意识到我的义,就不再笑了。“我明白了。你一定认为这是类似中世纪国王要侍从试
的那
把戏吧?好吧,我们得使你打起
神来;要是你以为自己的
命危在旦夕,那么我认为这样对你扮演角
没好
。听着,我追随首领已经有六年。在六年中,我知
他从来没用过替
…确实有两次有人企图谋杀他,我也在场,其中有一回还是我开枪打死了刺客。彭尼,你跟首领在一起的时间更长。他以前用过替
吗?”
他收住笑声,抹了抹睛。“罗
佐老弟,你是不是真的认为我让你当替死鬼了?”