当卡斯先生走到旅店台阶的中间时,听见后一片混
声中,突然发
一声咆哮声,
接着一记响亮的耳光。听得
这就是隐声人的声音,那声音像是挨了一拳而痛得发狂似的好容易,卡斯先生终于回到了客厅里。
“天哪!”牧师在恐怖中犹豫不决地喊,不知该怎么才好。突然他听见旅店走廊里有一阵可怕的挣扎声,于是就很下了决心。他爬
窗
,匆匆地整理了一下自己的“衣服”然后迈开两条小胖
,尽快地向村中逃去。
,认定这就是隐人,只是突然变得有形了,就沿着小巷继续追逐下去。可是不等霍尔跑
十二码,他就惊叫一声,
向旁边飞去。他一把抓住边上一个工人,结果连这个工人也跌倒在地。他受到的袭击正如足球赛中叫人绊了一
一样。另一个工人绕了个圈
跑过来,瞪
瞧瞧,以为霍尔是不小心摔倒的,转
正要继续追赶,结果也像赫克斯特一样,脚脖
给绊住了。当第一个工人挣扎着想站起来的时候,被突然而来的拳
打倒在一旁,这一拳的力量大得足足可以打倒一
。
一直过了两个钟左右,伊宾人才开始胆怯地抬起
来,冒险来到伊宾街上,窥视这圣灵降临节的支离破碎的景象。
“谁回来了?”他问,吓得他险些儿把“衣服”掉在地上。
霍尔、汉弗莱和工人们奔屋
时,霍尔太太还是留在酒吧间的钱柜旁边,多年的经验使她
什么事都显得有条有理。突然客厅的门开了,卡斯先生跑了
来,他看也不看她一
,就立刻冲下台阶,向教堂拐角奔去。“抓住他!”他一边奔,一边不停地大喊“别让他扔掉那包裹,只要他拿着包裹就看得见他。”
隐人的一声咆哮,随后牧师的一次值得纪念的逃遁,从这个时候开始,发生在伊宾村的这个故事就无法再作连贯的叙述了。没有人能知
,也许隐
人的初衷只是想掩护
弗尔,让他带着笔记本和衣服逃走。他的脾气从来不曾好过,这一次由于偶尔的一拳,便全
发
了
来。仅仅为了满足伤害别人的
望,他肆无忌惮地见人就打。
本丁先生站在窗,正想把
炉前的地毯和一张《西萨莱报》围在
上。
想象一下吧:满街都是奔跑的人,到是一片砰砰关门声,大家都在你抢我夺地寻找安全的地方。弗雷契老
本来就用一块木板搭在两只椅
上,造成一个不稳固的平衡面;可以想象,当
动的人群碰倒它时,那将会
现多么可怕的局面!一对秋千上的情侣,在遭到突然的袭击时,会何等惊恐!一场
刚刚停止,
悬着彩带和旗帜的伊宾街上,满地都是椰
、推倒的帐篷和撒落的糖果。除了那余怒未息的隐
人外,四下冷冷清清的,连个人影也没有。到
是关窗闩门的声音。偶尔有个躲在玻璃窗后面的家伙,偷偷扬起眉
,
睛向外窥探,这就是唯一可以看见的人了。
“抓住他!”他咆哮着“他拿走了我的!——还剥光了牧师的所有衣服!”
隐人肆无忌惮地打碎了“车
旅店”所有的玻璃窗以后。又把一盏路灯扔
了格罗格兰太太的客厅。通往阿德丁的那条沿路电报线被切断了,这一定也是他
的。完成这一切以后,由于那一
绝技,他神不知鬼不觉地走了。在伊宾村,人们再也听不到他的声音,看不见他的影
,再也
觉不到他的存在了。他完全消失了。
“隐人!”卡斯一面说,一面向窗
冲去“我们还是离开这儿吧。他打得发疯了!真疯了!”
他本没料到还有个
弗尔,因为隐
人是在院
里把笔记本和一包东西
给
弗尔的。卡斯先生气得脸
变了形,显得既愤怒又
决,但是他的穿
却不敢恭维——这是一条白
的
围裙,恐怕只有让希腊人穿才合适。
一瞬间,卡斯已经到了院里。
“他回来了,本丁!”卡斯冲来说,”你自己留神吧!”
在他倒下去的时候,很多人从村里的草坪那边冲到了拐角的地方,为首的是椰
游戏场的老板,他穿着蓝
的短上衣,
非常结实。他看见巷
里有三个男人可笑地
在地上.此外不见任何人,不禁
到十分奇怪。就在这时,他稍后的一条
了
病,他向前一倾
到一边,正好握住了伙伴的脚,那人也跟着跌倒了。后面赶来一大群人,匆忙中煞不住脚,免不了在他们
上
踩
踢,有些人甚至摔倒在他们
上,于是又招来一顿臭骂。