己的外来到了路上。两个人急匆匆来到了草地,发现圆筒仍然一动不动地躺在那里。不过
当然他们两个人也不了什么。他们大声喊了几句安
的话,然后回到镇
里去找人帮
他的一个黑标记现在已经到了圆周的另一端才发现这个现象。直到这
“不过那可不是一个普通的陨星。它是个人造的圆筒,老兄,有人在里。”
,也可能是
,发
轻微的咝咝声。
现在里面的声音停下来了,在筒和盖
之间
现了一条闪亮的金属。空气正从这个边缘溢
“我的上帝!”汉德森说。“落下来的陨星!好极了。”
呢!”
“汉德森,”他说:“你昨晚看见陨星了吗?”
“是啊?”汉德森说。
夫,于是向他解释所发生的一切。但是他的故事和他的外表实在古怪——他的帽掉在了坑
端!里面的什么东西正在旋开圆筒!
“什么?”他说,汉德森有一个耳朵聋了。
“现在它在霍散尔的草地上。”
8钟,一些孩
和游手好闲的人开始往草地上跑,说要看看“火星上来的死人”这
“我的天哪!”奥吉尔维叫。“里面有人,里面有人!快给烤死了,他们正想逃
来
见敦的记者汉德森在自家院
里,他在篱笆外跟他打招呼,解释了发生的事。
到一个报童这样喊着。我当然吃了一惊,立即穿过奥特夏,朝草地上走去。
被关在圆筒里的生的想法让他觉得非常不舒服,于是他顾不上圆筒的
量,帮助去旋
到了太底下的街
上。汉德森立即跑
了火车站,要给
敦发电报。报界以前的文章已经
汉德森站了起来,手里还握着铁锹。
让人们好了接受这个消息的准备。
奥吉尔维告诉他自己看到的一切。汉德森过了一分钟才反映过来。他丢下铁锹,抓过自
忙去了。当店里的人拉下帘,人们纷纷打开寝室的窗
时,他们浑
沙土,衣冠不整地跑
开盖。幸运的是发
的圆筒放
的
量使他想到可能会灼伤自己的手。他不知所措地站了
里——车夫没有理睬他,赶着车走了。霍散尔桥边一家酒店正在打开门的伙计也不相信
几秒钟,然后爬沙坑,朝着沃金的方向拼命跑去。这时大约是6
钟。他碰上了一个
车
他们一边听着,用手杖敲了敲金属上的黑鳞,没有任何反映。他们都认为里面的人不是
他。那个伙计把他当作逃来的疯
,想把他骗
店里关起来。这让他镇定了一些;当他看
时他还不明白这是怎么一回事,直到他听见了低沉的嘎嘎声,那个黑的标记向前伸
了大
他上把这个东西和火星上的闪光联系起来了。
个故事的开恰好是从这几个字谈起的。我8
3刻
去买我的《每日纪事报》,第一次听
失去了知觉就是已经死了。
概一英寸。他突然来了灵。那个圆筒是人造的——而且是空的,并且有一个可以旋开的末