“这个嘛——”阿斯兰说,它似乎在考虑;后来它说“今晚我很兴有人陪伴。好吧,如果你们答应我叫你们停下就停下,然后让我一个人去,那你们就可以跟我来。”
“你病了吗,亲的阿斯兰?”苏珊问
。
“哦,孩们,孩
们,你们得在这儿停下了。不论发生什么事,可别让人家看见你们。永别了。”
“哦,谢谢你,谢谢你,我们答应。”两个女孩说。
于是两个女孩都放声痛哭(虽然她们自己也不知
为什么要哭),她们搂着狮王,亲亲它的鬃
,它的鼻
,它的爪
,以及它那庄重、悲哀的
睛。这时它才转过
去,走向山
。
茜和苏珊蹲在
木丛中目送着它,以下就是她们看到的情景。
,偷偷了帐篷。月光皎洁,除了河
潺潺
过石
的声音,一切都十分寂静。这时苏珊突然抓住
茜的胳膊说“瞧!”她们看见营地的那一边,就在树林边上,狮王正慢慢离开大家,走
树林里去。她俩一句话也没说,就跟着它走去。
这些畜生起先看见伟大的狮王向它们走去时,都发一阵阵惊慌的嚎叫,就连妖婆自己一时也害怕起来。随后她就镇定了,发
一阵
野的狂笑。
石桌周围站着好大一堆人,尽是在月光下,仍然有好多人手里拿着火把,火把燃烧时吐
一团邪气的红焰和黑烟。可那是些什么人啊!长着怪牙的吃人恶
、豺狼、
怪、恶树
和毒树
;其他动
我就不一一描写了,因为如果我再描写下去,大人可能就不让你们看这本书了——其中有冷面怪、母夜叉、恶梦
鬼、
魂、恐怖
鬼、小妖
、大
鬼和小
鬼等等。事实上凡是站在妖婆这一边、听到狼传下妖婆命令的都来了。站在中间,靠着石桌的就是妖婆本人。
它领着她们爬上河谷的陡坡,然后稍微向左走去——显然这是当天下午她们从石桌山下来时走的路线。它领着她们走啊走啊,走黑咕隆咚的
影里,又走到苍白的月光下,走得她们的脚都被
密的
了。不知怎么的,它看上去和她们认识的阿斯兰不一样了。它的尾
和脑袋都搭拉下来,慢吞吞地走着,仿佛它非常、非常累了。后来,她们在穿过一片开阔的空地时,那儿没什么
影让她们躲蔽,它停下了,四面张望着。这时再逃走可就不好了,因此她们就朝它走去。她们走近时它说:
“我们跟你一起去好吗——不论你上哪儿?”苏珊说。
于是两个女孩照它的话
了。这可是从她们第一次看到它就想
而不经他许可永远也不敢
的事呀——她们真的把冰凉的手伸
它那一大片
丽的鬃
里,抚
着它,一面跟它一起走着。不一会儿她们就看
她们跟着它已经爬上了石桌山的山坡。她们爬到树林边缘那儿,等她们走到最后一棵树旁(就是周围还有几丛
木的那棵),阿斯兰就停下说:
“阿斯兰!亲的阿斯兰!”
茜说“怎么了?你能告诉我们吗?”
“那笨!”她叫
“那笨
来了。把它
捆上!”
茜和苏珊连大气
他们又往前走了,两个女孩分别走在狮王两侧。可是它走得多慢哪!它那庄严、
贵的脑袋低垂着,鼻
都快挨到草地了。不久它一个跟跄,发
一声低低的
。
“我们睡不着。”茜说。她
信自己不用多说,她们一直在想什么,阿斯兰全都知
。
“没有,”阿斯兰说“我到悲伤和孤独。你们把手搁在我的鬃
上,好让我
觉到你们在这儿,我们就这样走吧。”
“哦,孩们,孩
们,你们
吗跟着我呀?”