“什么意思?”
“各个世界之间的树林,”波莉像说梦话似的喃喃自语“太妙了。”
“哦,我懂了!”迪格雷说“当然不会成功了。我们还着黄戒指呢。它们是只
往外走的,你知
,绿
的才
回去。我们必须换戒指。你有
袋吗?好,把黄戒指放在左边
袋里。我有两枚绿戒指,给你一个。”
他们走过去,并肩站在潭边,看着平静的
面。倒映在
中的茂密的绿树使潭
显得非常
邃。
“喂,”波莉说“要搞清楚我们是不是可以从原来的潭回去,否则我不会再去
别的
潭。我们还不敢肯定是不是能够回去呢。”
“你是说,这片树林可能只是其中之一?”
“到底什么错了?”波莉害怕地说,但也没有你想像的那么害怕,因为,在那片林
里,谁也不可能真正
到害怕,那儿太安详、太宁静了。
“我们没有游泳衣。”波莉说。
“当然,这样一切就都可以解释清楚。”他说“为什么这里安静得让人昏昏睡,原因就在于此。这里从来没有发生过什么事。就像在家里,人们在房
里谈话、
事、吃饭,但在中间地带、墙后面、天
板上、地板底下,或者在我们的隧
里,什么事也没有。但如果你走
隧
,就会发现自己到了一幢房
里。我想,我们可以从这里
去,随便到哪里去!我们不需要
回我们来的那个
潭。至少现在不。”
“我认为我们不需要游泳,”迪格雷说“我们需要往下沉,不是吗?”
“我想,回到潭里就行了。”
“不,我认为这片树林并不是一个世界。我想,它只是一个过渡的中间地带。”
“不需要,傻瓜,”迪格雷说“我们穿着衣服去。你难
忘了我们上来时衣服都没
吗?”
“会一儿,你呢?”
“如果我们这个
潭就可以回去,那么,
别的
潭不就可以到另外的地方去了吗?想想,每个
潭底下都可能有一个世界!”
“好吧,”迪格雷说“玩也没玩就让安德鲁舅舅逮住,再把戒指拿走,多没劲儿。”
“那,即使你能…”波莉刚开了,迪格雷就像没听见似的继续往下说:
“唉,讨厌的安德鲁舅舅,”迪格雷打断她“我不相信他什么都知。他绝对不敢到这儿来。他只说了一个‘另外的世界’,也许还有好多呢!”
“我相信他会的,”迪格雷回答“看看他是怎样对待我们的!唉呀,我们怎么回去呢?”
“我有一个绝妙的主意,”迪格雷说“其他那些潭是怎么回事?”
“怎么了?”波莉说。
他们谁也不太想潭,但谁都没有说
。他们手拉手,喊
“一、二、三,
”便
了
去。
飞溅,他们自然闭上了双
,但当他们睁开
时,他们仍然手拉手地站在那片绿树林里,
只淹没到他们的踝
。显然,
潭只有几寸
。他们又蹚着
回到陆地上。
了主意。
“来,”迪格雷说“我们该哪个
潭?”
“留下这只豚鼠吧,”她说“这里很快活,如果我们带它回去,你的安德鲁舅舅只会害它。”
他们上了绿戒指,又回到潭边。还没有再
,迪格雷就“噢——噢——啊!”地喊了起来。
波莉迷惑不解。“你难不明白?”迪格雷说“那么听我讲。想想家里那些石板下的隧
吧。它不是任何房
的一个房间,也就是说,它不是真正属于哪幢房
的某个
分。但只要你
去了,就可以沿着隧
,走
那一排房
中的任何一幢。这片林
不也一样吗?——一个不属于任何世界的地方,但只要找对了,你就可以到达所有的世界。”
“你会游泳吗?”
“游得不太好。”
“但我认为我们已经到了你的安德鲁舅舅所说的‘另外的世界’或者‘另外的地方’,或其他什么名称。你是说…”
“我们可不可以回原来的
潭,但只走一半,”波莉说“看看绿戒指能否带我们回去。如果可以,我们在到达凯特利先生的书房以前就换戒指,再回这里。”
“