“那么也许你的灵会是一个擅长藏
的动
,或者看起来像另外一
动
的那
动
——一只看起来像蚂蜂的蝴蝶,这样有利于伪装。在你的世界里一定有那样的动
,因为我们的世界也有,而我们这两个世界是那么相似。”
“不是,你知我是什么意思。”
“嘘,”她悄声说“别看。我敢肯定他们在上面,我看见有个东西在动,我发誓那是潘…”
“走开,”威尔压低嗓说“我们去别的地方,看他们跟不跟我们来。”
那觉:现在它又来了。
他们离开黑黑的大路,走齐膝
的草里,双
在草
间呼呼扫过,看着昆虫盘旋、飞舞、鼓翼、掠过,听着无数
声音合在一起
唱和鸣叫。
“草原上并不是真的没人。”莱拉说。
他的睛追随着那些东窜西
的
影;他发现不去正
注视时,更容易看见他们的影
,他们更愿意把自己展现给他
角的余光。当他把这告诉莱拉的时候,她说:“那是负能。”
“是的,我知。我可以看见草中的影
…也许是鸟。”威尔说。
“负能是什么?”
“瞧,”他说“有一棵树倒在那儿。”
“你是指那个人?”
他们假装到张望,用手抓住垂在地上的一
树枝,好像想爬上去,又假装改变了主意,摇摇
走开了。
“是的,我想是的。但是我刚才想的是他们有可能是灵。”
“你们自己不知吗?”
“大约…我想大约就在我们这个年纪,或更大一。也许有时要大很多。我和潘经常谈论他什么时候定型。我们经常想他会是个什么样
——”
突然莱拉攥住了威尔的胳膊。
“要是他们不呢…不过行,好吧。”莱拉悄声回答。
“我不知,我对我的世界不是很了解,我所知
的是保守秘密、保持安静和及时隐藏,所以我不是很了解…大人和朋友,或恋人。我想有一个
灵会很困难,因为每个人只要看一
就会对你很了解。我喜
隐蔽一
,不被人注意。”
“这是诗人济兹最先说的,隆博士知
,我就是这样读真理仪的,你就是这样使用刀
的,是吗?”
“我也是这么想,但是…”
她把手指放到边,他
了
。
那大的树
被
地而起的树
和铺散在草地上的
密的树枝支撑着立在小树林里,
过他们的
。有些被压碎压断了的树枝和威尔所见过的最大的树一样
大。树冠
密密实实挤满仍然结实的树枝,树叶依旧郁郁葱葱,像一个毁坏的
殿一样耸
在柔和的空气中。
那是玛丽爬的那棵树。他们小心翼翼地走上前去,睛盯着小树林,以防另有树再倒下来。在这静谧的早晨,只有一丝微风在
动树叶,一棵这样的
树似乎是不可能倒地的,但它就倒在
前。
“要是能回看一
就好了,”走
去几百码远后,莱拉说。
“你有什么打算,威尔?”他们默默地走了一段路
“小的时候不知,随着年龄的增长,你开始想,唔,他们也许会是这个样
,或许那个样
…通常他们变成适合的样
,我的意思是变成一个像你的真实本
的样
。比方说你的
灵是一条狗,那就意味着你喜
别人叫你
的事情,知
谁是老板,听从命令,讨好负责人,很多仆人的
灵都是狗。所以它有助于知
你是什么样
,找
你擅长什么。你们世界的人是怎么了解自己的呢?”
他们继续肩并肩地往前走,突然彼此羞涩起来。但是,威尔没有被羞涩压倒,他说:“你们的灵什么时候停止变形?”
他们保持着一友好的沉默,继续往前走;周围的山谷沐浴在静谧明澈的晨
之中,
的空气中透着珍珠蓝。在目力所及的地方,大草原连绵起伏,棕
、金
和米绿
,闪着光芒,一直延伸到地平线,草原上空无一人。他们也许是这个世界里的惟一人类。
她的手很温,他对这个的
会比他们
的那一大堆枝叶要
刻得多。他假装面无表情地凝视着地平线,让自己的注意力转移到远
那一大片混在一起的绿
、褐
和蓝
里,在那儿——她说得没错!——有一个不是树的东西,在它旁边还有一个。
“只继续往前走,他们能够看见我们,他们不会迷路的,等他们想来到我们
边的时候他们会来的。”