Notice: iconv(): Detected an illegal character in input string in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.llczs.com\web\inc\function.php on line 612
第十七章死者代言人子们(2/10)_死者代言人_科幻_聚小说

聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 死者代言人 > 第十七章死者代言人子们(2/10)

第十七章死者代言人子们(2/10)

“我想她们会理解的,也会在这个前提下让我重新走空地。”安德说。

“你能把它们分辨来吗?它有名字吗?”安德问。

“不是。”欧安达说“那是个…”她尽力想找个能说明问题的词。“是个电脑,就是能说话的机。”

“告诉她,就说我的话用妻们的语言表达不来,只能用男语言,告诉她说,我——请求——她同意你用男语言翻译我的话。”

她安静下来。空地上一时鸦雀无声。

“告诉她。”

一会儿,因为焦急全都僵了。接着,他转过,对大嗓门说起来。

“别扮演在上的白人上帝的角。”欧安达说“一般而言,这法没什么好结果。”

“我不能说这话。”“人类”说。

“你就是那位神圣的代言人吗?”“人类”翻译

“在生育场不能用男语言讲话。”“人类”说。

“人类”焦灼不安地左思右想,最后显然认定安德是危险更小的一方。“她没有说神圣的。”

“算了,都用你的语言翻译吧。”安德说。

“对她说,我们人类从来没见过这么大的树。请她对我们解释她和其他妻拿这棵树派什么用场?”

“人类”在答话,用的是兄弟们的语言。

“真是伟大的一天啊。”箭轻声说“妻们竟然在这样一个地方说起男语言来了。以前从来没有发生过。”

但等“人类”译完安德的活后,大嗓门上来到树旁,手抚树,唱了起来。

欧安达急匆匆翻译:“他正把你说的话告诉她,就是跟她平等那些话。”

“如果你不是个圣人,”“人类”说“你怎么会知她说了什么话?”

安德微微一笑。听到简重新对自己说话真好,知自己会得到她的帮助,觉真好。

“人类”呆了。

欧安达对安德:“这可没办法了,代言人,语言问题。”

“这句话我可以用妻的语言翻译来。”“人类”说。

大嗓门伸一只手,摸着安德光的前额、微微凸的下颚。她一他的嘴,又轻轻他的。安德闭上睛,但没有退缩。

“那就是虫族女王吗?”曼达楚阿问。

“只把她说的话译给我听,尽可能准确些。”安德说。

突然间,空地上响起十几个声音,全是妻的语言,十几首歌咏般的调响起,汇成一片和声。

“代言人,”欧安达“现在你已经差不多违反了人类学考察中的每一条规定。”

“她命令你等一等。”

“没有语言。一个兄弟跟妻说话时不是请求,而是命令。这是完全颠倒的,没有这语言。”

们沉默了,再次只剩下大嗓门的声音。男猪仔们突然兴奋起来,踮着脚尖上蹿下

下我只想得起一条:你还没有杀掉哪个考察对象。”

“我怎么可能知?”欧安达说“我到这儿来的次数跟你一样多。”

在他的耳朵里,简低声:“那的语言,我渐渐捉摸。基本语法与波和利波记录的男语肓很接近,‘人类’的翻译也起了很大作用。妻的语言与男语言的关系很密切,但是更加古老,更接近原初状态。女对男说话全都使用命令的祈使句,男对女则用表示恳求的句。妻语言中对兄弟们的称呼很像男语言中对玛西欧斯的称呼,就是那长在树上的虫。如果这话就是的语言,他们能够繁真是个奇迹。”

“能给我一个吗?”曼达楚阿问。

“为什么这么想?”欧安达问。

们再次爆发一片杂音。

“希望你知自己在什么,代言人。”欧安达小声嘀咕着。

欧安达惊骇不已。“你可真是开门见山呐。”

现在他们离那棵树很近,能看到树上密密麻麻爬满蠕动的小东西,大多数不到四五厘米。看上去约略有像胎儿,粉红的躯上覆着一层黑。它们的睛是睁着的,挣扎着爬到同伴们上面,竞争着树上那些斑质附近的位置。

“苋糊。”欧安达说。

“为什么?”安德问

他照办了。

惊恐万状的“人类”急急翻译着,然后复述大嗓门的回答。“这是我的一个兄弟。”他说“等他能用两条走路时才会给他起名字。他的父亲是鲁特。”

简悄悄纠正:“‘神圣的’这三个字是他自己加的。”

安德立即走空地,直直走向她。虽说她比男得多,却仍比安德矮足足五十厘米,所以他蹲了下来。两人四目相对。

安德走近那棵树,伸手去。大嗓门立即不唱了。但安德没有住手,他的手指到了树,挨近一个猪仔婴儿。它爬到安德的指边,爬上他的手,抱住不放。

“让我来。”欧安达“‘人类’,你不能说这话,是因为害怕呢,还是因为没有可以表达这层意思的语言?”

“她请你去。”“人类”说“邀请方式是妹对兄弟的方式。”

“我在临场发挥。”安德回答.“你觉得下面会发生什么事?”

【①弗朗西斯科·萨罗:十五、十六世纪西班牙探险家,印加帝国的征服者。】

“都是婴儿。”埃拉浣。

他这才意识到,曼达楚阿一直在问着欧安达什么,因为欧安达小声答:“他在听他耳朵里的珠宝说话。”

“人类”翻了个白,却还是对大嗓门说起来。

“请你照我的话。”安德说“个忠实的翻译。”

那一片声音乍起乍落,妻们不作声了。大嗓门了木屋。走到空地中央,站的地方离那棵大树很近。她唱了起来。

“你觉得她们会作什么反应?”埃拉问。

“一定要直译。”安德说“不要害怕。让她准确地知我说了什么,这非常重要。这样,你告诉她,说是我说的,请求她原谅你以这么鲁的方式对她讲话,说我是个鲁的异乡人,你只好准确地翻译我说的话。”

“谢谢你待我这么仁慈。”安德说。

她没有回答。

“她们不是可以理解你的语言吗?人类?”安德问

“以后吧。”安德回答,把欧安达从困境中解救来。

她的回答很简洁。

安德直视着“人类”的睛“我不是‘神圣的’。”

“不是婴儿,”“人类”说“这些已经快长到会走路的年龄了。”

安德没有停步“如果她要我回来,我也许会。但你一定要告诉她,‘人类’,我不是来发号施令的,但也不是来听别人发号施令的。”

她说话了。

大嗓门走那所大木屋。安德一转,朝森林里走去。大嗓门的声音上便响了起来。

“人类”翻译:“她说她的脑袋不是梅尔多纳藤的来的,她当然能够理解。”

“你可真是个大麻烦,代言人。”“人类”。他转过,对大嗓门说起来。

“哦,小母亲们没有名字。”“人类”说。

“因为我是从天上来的,因为我是死者代言人。”

“他的母亲呢?”安德问。

“问她。”

“我没把自己看成萨罗①。”安德说。

“对你说话我可以忠实,”“人类”说“但对她说话时,她听到的可是我的声音,是我说你的那些话。我不能不说得——非常谨慎。”

“你忘了一。”安德说“我不是考察他们的科学家,我来这里是作为人类的大使,与他们谈判条约的。”

“人类”问了。她回答了。“她说他的母亲非常结实,非常勇敢。怀了五个孩

“我还没有违反的是哪几条?”

简在他耳朵里悄声说:“她现在说起男语言来了。”

【1】【2】【3】【4】【5】【6】【7】【8】【9】【10】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)