瓦德象没有听见似的,半自言自语地轻声咕哝着:“她的自制能力真惊人,她在审讯者面前表现得相当顽固。”他俯视了塔尔京一。“要从她
里获得任何有用情报还得费些时间。”
“这是没有办法的事。即使你在场,也只能同归于尽;而机人则会落
帝国
队的
掌。就连‘力’也——”
一阵劲风过令人困倦的大地,风将沙卷扬到卢克的脚上和
上。他整了整护目镜。
克诺比悄俏地迈驾驶舱,把手轻轻放在年轻人的肩上,然后又朝前挪了挪,给两个机
人腾
地方。“我尽力帮助,使你成功,卢克。至于
下,让我们去莫斯艾斯利吧。”
“我只不过是觉得该显示显示这个战斗基地的全威力了。我们还可以一箭双雕。”他向留神倾听的莫迪发
指示:“命令你的程序编制人员,让他们把航线调到向阿尔德兰系统
发。”
卢克,关上座舱罩。陆上飞车向东南方向驶去,将仍在闷烧的“沙漠爬虫”、加哇的火葬堆以及卢克所熟悉的唯一生活抛到了后面。
卢克听了以后,定他说:“我已准备好应付一切可能的变化,欧比—旺。”
“咱们到了,”克诺比用手指着这些不起的建筑群,低声说
“莫斯艾斯利宇宙港——这是我们在寻求飞离塔图因
路时的最理想的隐
之
。这里集中了各
声名狼藉的
邪丑恶之辈,塔图因上再也找不到第二个这样肮脏的藏污纳垢之所了,整个帝国都已
于戒备状态,在通缉我们,因此我们一定要十分小心,卢克。莫斯艾斯利的居民会给我们起很好的掩蔽作用的。”
塔尔京显沉思的神
。“这
顽固,往往能用向某一局外事
施加威胁的办法来摧毁。”
实际上,这个城市比它在外
的
廓要大得多,因为有很大一
分是隐藏在地下的。远远望去,发
台的平
的圆形凹陷就象弹坑一样,密密麻麻的,使这个城布的景
别
一格。
“你说的是什么意思?”
“我把你送到莫斯艾斯利的宇宙港去,贝恩。我要跟着你去阿尔德兰,这儿没有什么东西值得我留恋了。”他将目光移转过来,越过沙漠,凝视着沙尘、岩石及峡谷峭之外的某个东西。“我要学习
一个象杰迪骑士一样的人;象我父亲一样,我要…”他顿住了,话语梗滞在
咙中,就象木排阻
在河
中一样。
克诺比挥手示意让两个机人跟上,朝着等待他们的飞车走去。座舱罩向上打开,
了一动不动地坐在驾驶台上的卢克。克诺比投以询问的目光,他却连
也不抬。这神态无异告诉老人
事啦。
卢克和贝恩-克诺比将飞车停在距沙石断崖边沿不远的地方,然后走到悬崖边上,俯下望。只见下方是一片太
烘烤着的平原,分布着一些小而规则的由低级
泥、石
和类似塑料的建筑材料构成的建筑
,以一个中央动力用
分
站为轴心,象车
辐条一般向四周伸展开来。
两个机人同心协力地帮助克诺比将最后一
尸
抛
了火光熊熊的火葬堆,然后站在一旁,着着尸
燃烧。他们这样
倒不是因为沙漠的
腐动
吞噬尸骸的效率不及火葬,只是克诺比仍然保持着任何一个现代人都会认为是陈腐的价值观念:他不愿将任何人(哪怕是污秽猥琐的加哇)留给啃骨
的动
和砂蛆作践。
突然传来了单调的隆隆声,越来越近。克诺比停下手中正在扫尾的臭哄哄的活计,转看着已经驶近的陆上飞车。这一次它的速度正常,和它离开时大不一样。它减低速度,在附近徘徊,毫无生气的样
。
“让‘力’见鬼去吧!”卢克突如其来地狂吼起来。他转过脸来盯着克诺比,他的下绷,面
显得苍老了许多。
和安克赫德不同,莫斯艾斯利是个闹地方,即使是在炎
的白天,人们也四
奔走。城市建筑从一开始就考虑到商业的需要,即便是最古老的建筑
也
有屏蔽双重
光的设施。这些建筑外观古朴,其中有许多也的确很原始。但是在古老的石砌墙
和拱门的内
往往有用“持久钢”制成的空心墙,供循环冷气自由
通。
“我和你一样悲痛,卢克!”他终于鼓起勇气轻声他说,
“我一直认为你推荐的方法是相当离奇的,瓦德。”
卢克驾驶陆上飞车在城市的郊区穿行着。突然,几个微微发光的大
影不知从什么地方冒了
来,开始向他们包围
。卢克
“我怀疑你是否真的明白这句话的意,卢克。”克诺比寻思着,没有说
来,只是
,领着卢克回到陆上飞车。
克诺比的自尊心并没有阻止他将一条旧领中捂在鼻和嘴上,借以挡住从火堆中飘散来的阵阵腐臭。阿图-迪图和斯锐匹欧虽然拥有嗅觉
受
,却并不需要这
罩。即使是
有欣尝各
芳香功能的斯锐匹欧,也能
据自己的愿望有选择地
受
分气味,而将讨厌的臭味排斥在
受范围之外。
“这些方法是有效的。”瓦德轻声争辩“然而,为了加快
程,我愿意考虑你的建议。”
都工作正常。”他转面向他们,问:“开航后我们驶向何方?”