“恩-科西斯派来的人都有
令或通行用语。你要通过就必须说
一个
令。”
“但是,我的公主,这正是约翰-卡特本人。”我说“难
你认不
你主人的心吗?即使透过油漆和奇怪的金属。”
当我走近她时,她伸开双手,向我倒过来,可是当我要抱住她时,她颤抖着,痛苦地声
了一声,缩回了
。
这拼杀声使德佳-托丽斯来到房间门,在这场格斗中她就这祥始终站着,和她一起的索拉从她肩上仔细望着。她脸上反应呆板,无动于衷,我知
她没认
我,索拉也没有。
“你是谁,佐丹加人?”她低声问“又一个敌人在我不幸的时候来伤害我吗?”
“你的令呢?”这家伙问
。
“你在说什么,德佳-托丽丝?”我喊,你是说如果知
我还活着,你不会答应嫁给佐丹加的王
吗?”
把沾满鲜血的剑剑鞘后,我朝我的火星公主走去,她依然默默地站在那儿望着我,一
也看不
她认
了我。
“恩-科西斯派我来的,”我答
“我想和赫里安的公主德佳-托丽丝单独谈谈。”
我的回答是迅速地刺一剑,这使我只有三个对手了,我向你担保这三人足够我用剑去对付的了。他们立即我回
靠到墙上,全力来结果我
命。我慢慢移动到房间一角,这样使他们一次只能有一个人和我相拼,我们就这样打了有二十多分钟;剑来剑去的碰撞声使这小屋一时间
闹非凡。
“晚了,太晚了,”她哀声叹“啊,那是我的主人,我以为你死了,如果你早一小时回来的话——但现在太晚了,太晚了。”
“赫里安公主的朋发没有一个穿这金属服装,”她答
“但是这声音!我以前听见过这声音,这不是——这不可能——不是,因为他已经死了。”
我不懂他的意思,但我回答说我是个卫兵,不等他答话,我就大步向前厅中对面的门走去,我能听见门后有德佳-托丽丝的谈话声。
“我我想去的任何地方所需要的唯一
令,我的朋友,就挂在我
旁。”我拍着长剑回答
。
其中一人立刻站起盘问我来
什么。
“你准备客客气气让我去呢,还是不?”
“可我没死,我的公主。我来是要求得到你,全的佐丹如人也阻止不了我。”
“我是朋友,”我回答“一个曾经是你很珍贵的朋友。”
“太晚了,约翰-卡特。我已作了承诺,在
尔苏姆,这
事是不可改变的。以后举行的婚礼不过是无意义的形式。婚礼对于结婚来说无非像某位国王的送葬队伍再次表明他的死亡。我就像结了婚一样,约翰-卡特。你不能再把我称为你的公主,你也不再是我的主人了。”
他怞自己的剑作为回答,叫其他士兵一起动手,于是四个人
武
站着,挡住我的去路。
“你想想,约翰-卡特,难我会昨天一心
着你,今天却
上另一个男人吗?在我心里,我的
已经随你的骨灰,一起埋葬在沃胡恩的墓地中了,所以今天我把自己的
许给了另一个人,为的是把我的人民从佐丹加军队的劫难中解救
来。”
“你不是奉恩-科西斯的命令来的,”最初问我话的人大声说
“你非但不能
赫里安公主的房间,而且还得让人送你回到
恩-科西斯那儿去解释你为什么无故闯到这儿来。扔掉你的剑,你别想胜过我们四个人。”他冷笑着又说
。
屋,发现我的只是一间里面呆着刚才跟着她的四个士兵的小前厅。
终于我幸运地刺倒了第二个卫兵,因而只有两个对手了,我便改变战术,用使我许多次获胜的那拼杀方式,迅速
攻,使得他们招架不住。第三个在第二个之后不到十秒钟也给刺倒了,最后一个不一会儿也躺倒在满是鲜血的地上死去了。他们都是
贵的战士和勇士,我迫不得已杀了他们,使我非常难过,但如果只有这样才能来到我的德佳-托丽丝
边的话,我会把
尔苏姆的人都杀光的。
“我不太了解你们尔苏姆的习俗,德佳-托丽丝,
但我要去并不这么容易。卫兵走到我前面,说
: