“不,”有个护理员把衬衫递过来说“本没有
的印
,它原本就是一块布。真怪呀,格
对不齐,因为一边大,一边小…”
“Monstemere?你看会是什么意思?”
胡德摇摇:“要我说,他有
神病。”
南希·胡德转准备离开:“哦,稀客,稀客。警察局的吉米来了。”
“没什么线索。没有钱包、信用卡或者钥匙。只有这个东西。”她递给贝弗利一张折叠起来的纸。
终于有人来找他们谈话了,但不是那个材矮小的医
丹·贝克坐立不安。果然不他所料,他们在麦金利医院的候诊室等了好几个钟
。他们吃完午餐——辣酱驴
——回来时,看见一个年轻警官在停车场检查他们的车,还用手摸摸边门上的护板。贝克见后不禁一怔。他想走到那警察面前去,可转念一想还是不去为好。于是他们又回到候诊室。他打了个电话给女儿,说他们可能无法
时到家,可能明天也到不了菲尼克斯。
那警察已经不在了,可是在挡风玻璃的雨刮下面却压了一张纸条。他用手指在窗台上轻轻地敲击着。
“好准备工作。”贝弗利说
。
南希·胡德走上前来说:“我们在那无名氏上搜过了。”
他回到老地方坐下,无可奈何地叹了气,接着站起来,走到窗
旁边朝自己的车看了看。
在这些小镇上,你要是倒起霉来,什么事都会发生。他越等脑里想得就越多。那老
儿
于昏迷状态,在他苏醒过来之前,他们是不能离开小镇的。如果老
儿死了,他们就会被指控犯有过失杀人罪。即使不受到指控,四天之后也得去接受法
调查。
“贝弗利,放科在改建,你忘了?X光片是拍不成了。你于吗不替他
磁共振?全
扫描一下,就什么都知
了嘛。”
他们在继续等候。快到四钟的时候,贝克走到办公桌前去询问有关那个老
儿的情况。
在多数情况下,外伤急救中心是很安静的。现在来了这么一个非常激动、大吵大喊的老人,的确引起一阵忙。她推开门帘走
急救室,护理员已经脱去老人的咖啡
长袍和耐克鞋。老人还在使劲挣扎,所以他们只好还把他绑着。他们剪开他的
仔
和
格衬衫。
“不怎么说,他不会在乎的。”南希·胡德说着把衬衣扔到地上,转
对佐西说:“你想给他检查一下?”这个人大狂躁了。“先不急。我们先在两只胳膊上同时
行静脉注
。看看他的
袋里有没有
份证件。如果他随
没有带指纹档案,那就给华盛顿发个电传,也许那里的数据库里有。”
“不是,不过…”
贝弗利·佐西说:“晤,我们如果不知
他的
脑里在想什么,就没办法让他安静下来。最好先
脑颅透视用E除外伤和血
。”
二十分钟后,贝弗利·佐西为一个摔断胳膊而落到育竞赛第三名的男孩
行了检查。这孩
副
镜,长相并不讨喜,但对自己在
育运动中受伤似乎
到自豪。
那个女的问:“你是他亲属?”
“结果?”
急救中心的护士长南希·胡德说剪了也不要,因为反正他的衬衣也不太好,衬衣
袋上有一
,
合
的方格没有对齐。“他在什么地方把它挂破了,后来又把它
上的。要我说,
得很差劲。”
弗利·佐西在阿尔伯克基大学医院供职,可是最近每周要到盖洛普两趟,来看望年迈的祖母。每逢这两天,她就到麦金利医院外伤急救中心来上班,也好多挣一钱。她喜
麦金利医院那大红和米黄条相间、颇
现代气派的外观。医院是实实在在为当地人服务的。她也很喜
盖洛普。尽
它不像阿尔伯克基那么大,但却
有使她
到温馨的
落情调。
“那就请你在那边等着。医生一会儿会来找你的。”
像是一份电脑打印件,上面是由细组成的网格状图像,底
有“摸n.ste.mere.”几个字母组合。