山姆布卡大声发布命令,三个男人向茅草房冲去。
他环顾四周,然后慢慢地向上游走去。他知,如果找不到他们的足迹,他就不可能离开这条河了。他肯定会迷路。但是如果他在河里呆得太久,那些小孩一定会找到他,而且会把他杀了。
埃文斯想找他的表,但是表已经被一个小孩儿拿走了,现在他的手腕上光光的。但莫顿有表。“几了?”埃文斯问他。
“什么?”
其他人都已经离开了小河。
“到海湾还有多远?”
女人们以惊人的速度向前跑去。科内尔从容地回到泥泞小上,举起枪,等待着。只不过几分钟时间,跑在前面的叛
分
已经
下斜坡。科内尔连开了三枪。尸
倒在
密的树丛里,其中一
尸
一直
到了河床上。
“别说话。只跑。他们很快就会追上来。”
“走哪边?”詹尼弗问。
“好极了。”埃文斯说。
莫顿指了指河的下游。
他突然猛地俯下,向前钻
了
密的树叶之中。
从这时起,他相信他们会从另一条路下来。这样就会慢些。
科内尔转就跑。
科内尔等待着。
“你在这儿呆了多久?”
上面的人一定希望他现在跑,因此,他等待着。果真,一两分钟以后,科内尔听到他们又开始下来了。他们真的是一群聒噪的胆小鬼。他又开了几枪,接着听到了尖叫声。但是他认为并没有打中什么东西。他们之所以尖叫是因为恐惧。
“九天。像九年一样漫长。”
“有,很多,”莫顿说“但我担心的不是它们。”
科内尔知,海湾在左边,离他们还有一段距离。他让其他人继续沿着河床跑。
下一个在哪儿?
“大概还要一个小时,”莫顿说“才能穿过丛林。我们一定要穿过丛林。那些男孩都是凶神恶煞般的追踪者。他们有好几次差儿抓到我,他们知
我在这儿,但到目前为止,我都躲过去了。”
他们冲最后一拨
木丛,来到河边。上面的村
里响起了枪声。显然他们的逃跑已经被发现了。
他们弯着腰,沿着河床,在垂悬的树枝下奔跑着。埃文斯的大火辣辣地疼。膝盖也很痛。但是没有关系,由于某些原因,这
疼痛好像是一
肯定(他还活着)。他毫不介意脚踝和
周围的臭虫、
蛭,也不介意闷
的天气。能活着他已经很
兴了。
科内尔和跟在他后的两个女人一起
下山坡。一路上披荆斩棘,但这也算是逃离村
最快的方式了。看着前面泥拧中的足迹,他知
莫顿也是走的那条路。他知
他只是在警报拉响之前不到一分钟时开始跑的。
这是一条很陡的下坡路,满是泥泞,而且很长,但是埃文斯毫不在乎。他跟着莫顿,因为莫顿似乎很清楚丛林周围的地形。他们到坡底,落在了一条很浅的小河里,河
因泥煤而变成了褐
。莫顿示意他跟上,然后便沿着河床开始奔跑,溅起了一朵朵
。莫顿瘦了很多;他的
材匀称而健康,脸
绷着,表情严肃。
科内尔找不到这个地方。
“鳄鱼。”
莎拉和詹尼弗涉快速奔跑着,此时,一颗
弹从莎拉耳边呼啸而过。“喂,”她喊
“是我们啊!”“哦,抱歉。”她们跟上来时,莫顿说
。
没有刚才那样味可
了。人群中那些还没有享受到
乐的人,正大声地要求属于他们的
,要求下一个属于他们的机会。女人们把球拍、铁
扛在肩上,三五成群地聊着,等待游戏的继续。
“那你担心什么呢,”
就在埃文斯说话的时候,他听到有人正跟着他们从山坡上下来。他转
继续沿着小河跑,在
的石
上
了一下,摔倒了,爬起来继续跑。
莫顿一定很清楚,他想。莫顿知一个不引人注意的离开小河的好地方。这个地方很可能是一片草地,生长着蕨类植
,地面温
,在河岸的
石之间,有沼泽。脚下的草像海绵一样,踩过之后又可立即恢复原状。
“三十五分。”
科内尔站在河中间。不对劲。在这之前,他能看见刚刚在河床上奔跑过的人的痕迹。石上有很多溅上去的泥
、
手指印、鞋印,还有被踩过的杂
的蕨类植
。但是在最后几分钟里,什么也没有了。
埃文斯说:“我们还以为你死了呢。”
几个人又奔跑起来。
“那你呢?”埃文斯说。
“这里有蛇吗,”莎拉问。
他迷路了。
“我们在这儿拐弯。”莫顿说。他离开河床,猛地向右边冲去,越过百,冲
密的齐腰
的蕨草丛。
他们还剩下不到两个小时的时间。
“我很快就会和你们会台。”
“许多鳄鱼。”