第七章 不情愿的滞留
Ⅰ
干燥的衣服与伏特加,让两人有zhong起死回生的感觉。
一点也不小qi嘛!不愧是大国,居然给了一整瓶。嗯,Spasi波(注:俄文谢谢。)!
换上mo托化狙击师团的野战服,活像个哈萨克籍军官的古乡抱着伏特加酒瓶,心情非常愉快。
那个男人竟然完全不会对未来感到不安。
外形比古乡更有日本味dao的吉尔吉斯籍军官,一脸惊讶地对ma利诺夫说dao。
如果同志没告诉我的话我gen本想像不到,那个男人会是西方佣兵组织的一员。看起来就像个无忧无虑的观光客一样。他真以为自己是俄罗斯航空的tou等舱乘客吗?
不,是特等舱吧!
ma利诺夫苦笑着回答。
古乡抓住一个满脸迷惑表情的士兵鼓动she2tou。
真的,苏联军队很强!不,是真的很强。我认为苏联是世界上第一强国,这绝对不是在拍mapi。嗯,说到这里,有了伏特加就让人想起鱼子酱
这个人看起来真是轻浮!
ma利诺夫拉开分隔机舱的幕帘。两人将座椅的椅背放平当成临时床铺,克雷门特萧罗博士裹着mao毯躺在上面。
克拉莉丝在一旁照料博士。她shen上穿的是苏联陆军的女兵制服,任谁看来都会觉得尺寸太大。尤其是xiongbu更是塌塌的,优美的线条全被厚重的布料给隐藏了起来。
察觉到ma利诺夫的视线,克拉莉丝抬起白皙的脸庞。她刚才从冰冷的海里被救上来,脸上毫无化妆的痕迹,还穿着完全没有一丝女xing魅力的俗气军服。尽guan如此,她的美仍然相当引人注目。
还没抵达基地吗?
克拉莉丝向伫立眼前的ma利诺夫发问。ma利诺夫从xiong前的口袋里抽出一盒盖尔贝索贴香烟。
这艘是海上飞机,最快的速度就是这样,请你再忍耐两小时。
ma利诺夫叼起一gen香烟,搜寻着打火机。
在堪察加半岛的彼得罗ba甫洛夫斯克海军基地有完善的医疗设施,到了那里,博士就可以接受充分的治疗,在这儿就没有办法了。还要靠博士自己的ti力
不好意思,能不能请你不要抽烟?
克拉莉丝的语气并不强ying。ma利诺夫略显狼狈地将打火机收起来。在病人面前抽烟大概是无心之过吧!
抱歉,我一时没注意到。
哪里。其实我还有问题想请教你。
只要与国家机密不相抵chu2,我都可以回答。
我想问的是你们会怎样chu1置博士。
ma利诺夫将视线从克拉莉丝的脸上转开,将尚未点燃的香烟sai回盖尔贝索贴的烟盒里,同时觉得自己的气势好像被压倒了。
对不起,这件事情属于国家机密。
是吗?我曾经读过一篇论文,内容说的是苏联ti制总有一天会因为军事费用及国家机密而崩溃,看来那篇论文的说法是正确的,你们连对一个人如何chu1置都无法公开。
ma利诺夫突然显lou出令人难以理解的表情。
你在担心萧罗博士的人shen安全也许会受到危害是吗?
当然呀!你们KGB蛮横的名号在国际上可是响叮当呢!
克拉莉丝挑衅地抬起线条优美的下ba。ma利诺夫脸色一阵青一阵白的,眼神与嘴角都泛起了苦笑的涟漪。
好一个直言不讳的小姐,看来你在西方并没有染上巧言令色的恶习。从法律上来说你们全都是非法入侵他人国土者,当时你们就好像水母一样在苏联的领海里漂浮着。
我很感谢你出手相救,但那并不是我们的本意。
克拉莉丝不服气地说dao。
很好,就当作彼此都不走运吧!KGB也不是专程到海上来zuo资源回收的,我们原本应该会钓到更大的猎物才对。
这句话并非像耳旁风通过克拉莉丝的耳mo,她毫不隐藏脸上的疑惑望着ma利诺夫。他的意思难dao是说,反对派jutou克雷门特萧罗博士只是个小人物?
拉上的幕帘阻断了克拉莉丝疑惑的视线,ma利诺夫转向古乡,轻轻以手势示意士兵退开。他那修chang的躯ti跟着在缺乏人ti工程学设计的座椅上坐了下来。
酒量很好嘛,古乡先生!
这可是chang年苦修的结果呢!
古乡爽朗地回答。
对了,我刚才点的鱼子酱还没来。人工养zhi的也无所谓,你们总不会对鲟鱼zuo出liu放海外的chu1分吧?
抵达基地之后,或许餐桌上会供应。反正决定权本来就在你手上。
决定权在我手上?
古乡对着空伏特加的小酒瓶chui气,发出像是远方的汽笛般的声音。
可是我现在半mao钱都没有,让我赊个账吧!就当是zuo国际亲善好了。
ma利诺夫相当有耐心地继续应付古乡。
钱不是问题,只要你有意愿,任何事都是可以安排的。
我对男人没兴趣,要是十四、五岁以下的白净金发美少年也就算了,要我应付像熊一样的大男人,我可不愿意!
照这样下去是谈不出结果的,我就单刀直入地说吧!关于白令海峡水坝爆破计划,我希望你把所有知dao的情报全bu提供出来。
古乡将伏特加的空瓶放在掌心里咕溜溜地转动。
哦,原来KGB知dao这件事啊?
为什么提到KGB?
难不成苏联的文化bu官员能够用下ba来使唤军队吗?
喔,那我就不必瞒着你了。我确实是国家保安委员会的人。
你的大名是?
这个一定要说吗?
你不也知dao我的名字。
好吧!我叫ma利诺夫,乌拉基密尔ma利诺夫,日后还请多多指教。
彼此彼此,多多指教!
古乡的口气完全没有诚意。当然,ma利诺夫一开始就没有对此抱持任何期望。
所以,你觉得怎样,古乡先生?
什么事情怎样啊,ma利诺夫先生?
你有意愿提供情报吗?
也不是完全没有。
真是非常微妙的表达方式。
我一开始就没有大拍卖的打算。尤其我又是个贪图利益的人,即使在对话当中我仍然在绞尽脑zhi思考,看看有没有抬高价码的办法。
你不是在计划逃跑吗?
当然不是了!
古乡挖苦地笑dao。
和KGB的jing1悍探员及苏联的jing1锐bu队为敌,那zhong不知天高地厚的事我从来没想过,真的。
你应该也是以一抵千的猛将。至少在关于西方佣兵组织的KGB档案中