策划这个作战方案的是以为王太
亚尔斯兰的军师而广为人知的那尔撒斯,当然他并不在场。控制整个实行
制的是万骑长奇斯瓦特。
“敌人夜袭了!”
“你就是侵略者的首领吗?”
另一个骑士护卫着王弟,摆好架势,这时候,伊斯方二话不说,调转了,离开本阵。他的
下们跟在他后面,帕尔斯军就像来袭时一样,又匆匆离开了战场,看来像是放弃了无谓的攻击。鲁西达尼亚军为了追杀敌人也尾随而去。
“不要惊慌!这不是真正的攻击。镇定下来断绝敌人的退路!”
“来吧!畜牲!”
伊斯方的侧面反着火炬的光芒,对着混战中的同志们大吼。两个鲁西达尼亚骑士发
似乎要压过他声音的怒吼
了
来。
(二)
“撤退!撤退!”
这一切都是帕尔斯军的计略。伊斯方的任务就是突敌阵,在经过短暂的作战之后就立刻撤走。如果情绪激动的鲁西达尼亚军尾随而至的话,阵形势必会崩散。伊斯方这时候再巧妙地调节逃跑的速度,把鲁西达尼亚军引
圈
中。鲁西达尼亚军就会在不知不觉中忘了守自己的阵营,盲目地追杀帕尔斯军。
猫鹰栖息在耸立于战场中的大松树上。它无视于人们愚昧的争斗,悠闲地休息着,然而,突然之间,猫
鹰拍着翅膀发
小小的叫声。一个
士在旁边的树枝上动了动
。
伊斯方就像一年轻而剽悍的狼般袭向吉斯卡尔。当然他并不知
吉斯卡尔的名字和长相,可是,在这个时候,穿着最华丽的骑士一定是全军的统帅。即使只是穿着普通的衣服,绢服的光泽仍然在火炬的光芒下闪闪生辉。
这次的行动并不只是单纯的夜袭,而是帕尔斯军明而壮大的作战的一
分。伊斯方的军队让
衔住小木片,用布袋裹住
蹄,遮掩住
嘶声和
蹄声,然后乘着黑夜迫近鲁西达尼亚军的本阵。
就在吉斯卡尔发愤怒和失望的叫声那一瞬间,弹
而起的伊斯方刺
了长剑。吉斯卡尔缩着
想要避过这一击,可是,火
从他的
甲迸散而
。伊斯方想再发动第二击,从地上一跃而起,然而,他突然摇晃着
,一只膝盖跪在地上。他的
被一
睛看不到的东西卷住了,而且
地束缚着。吉斯卡尔见状,立刻往前踏
一步,挥
了反击的一剑。伊斯方翻转
韧的手腕,承接这一击,把吉斯卡尔的剑卷落到地上。吉斯卡尔往后一
。这个时候,伊斯方的
睛看到了
士的
影。
在混中依稀听到蒙菲拉特将军的声音,吉斯卡尔好不容易起了
。他看着瘀篾因的手臂,打了个寒颤后调整自己的呼
。就在他以剑为杖就要站起来的时候,
前
了一个来势汹汹的骑影。穿着帕尔斯甲胄的骑士用他们国家的语言尖锐而猛烈地叫
:
“普蓝德,这个无能的家伙!”
伊斯方好不容易才从被蛇缚的痛苦中解脱而
。当他调整着自己
重的呼
时,看到吉斯卡尔捡起了剑。伊斯方只拿着短剑,没有办法与之抗衡。
睛看不到的蛇更加
了力
缠住他的
,使得吉斯卡尔
倒在地上。
由于王弟吉斯卡尔和士的关系,伊斯方差一
就丧失了全军的战机。可是,他终究是勉勉
地赶上了时机。黑暗的疾驰的伊斯方左右沸腾着,等着鲁西达尼亚军突
的帕尔斯军立刻就
现在敌人面前。数千枝弓箭的飞鸣声夹杂着
蹄响,火炬被
上了火,缩小了黑夜的领域。鲁西达尼亚军的攻势立刻遭到阻挠,约百骑的骑兵在帕尔斯军的反击之下倒了下来。在微微的混
当中,蒙菲拉特将军的命令好不容易才追了上来,命令鲁西达尼亚军不要追击。
鲁西达尼亚骑士从上挥起了白刃,往伊斯方
上直落下来。然而,从伊斯方手中飞
来的短剑远比对方落下来的长剑快速。下颚被斜刺而过的鲁西达尼亚骑士
了血
,
落到地上,帕尔斯失的
影随即跨坐在鞍上。这只是一瞬间的事。
这个时候,敌人和同志都已经冲了本阵,两国语言的怒吼和悲鸣夹杂在刀鸣声中,陷
一片激烈的混
。鲁西达尼亚军完全呈现真空状态,总帅吉斯卡尔的
边也没有人护卫。突
本阵的伊斯方本
本没有想到敌人的总帅会自己一个人待在那里。早知
是这样,他一定会率着数十骑骑兵闯
,把吉斯卡尔斩成
酱吧?
吉斯卡尔轻轻地着。被
士施了法术的余波还微微束缚着他的手脚,让他没有办法使
全力,在敌手的剑势威
之下,鲁西达尼亚的王弟失去了平衡,一只膝盖跪在地上。因发动这次的攻击而穿过他
边的伊斯方调转
,再度发动攻势。
“异教徒!吃我一记!”
士发
愤怒和失望的声音,
重地叹了叹气。他有一张年轻的脸,仿佛沉浸于月光下的雪
膏般着青白
的光芒
帕尔斯骑士的长剑划着星般的沤落往吉斯卡尔的
上。刀刃声响起,铁
烧炽的味
顿时扩散开来。
伊斯方直觉地了解到事实。就在这一瞬间,他把思绪化为行动。伊斯方重新握好手中的剑,无视于绞住他的隐形蛇,朝着
士投掷而
。
士普蓝德发
了惨叫声。任务失败的他被如雷光飞闪过来的剑刺穿了颈
。细长的刀
刺
普蓝德的左颈,切断了他的气
和动脉,剑尖从右颈
突刺而
。他连发挥可怕的
术的时间都没有。红黑
的血从张开的嘴
和鼻孔大量
,普蓝德把微微摇晃的
往前方一倾,扑倒在地上。就在他倒地的那一瞬间,他也已经气绝了。
“王弟殿下,您没事吧?”
另一方面,在这之前,吉斯卡尔是完全贯彻了全军指挥官的重责大任。他没有过挥剑和敌兵作战的经验。不过,在目前这样的状况下,他非得发挥一个骑士的神来行动了。也就是说,他得用自己的剑把
前的两个敌人都击毙不可。
帕尔斯语的叫喊声压倒了夹杂着悲鸣的鲁西达尼亚语。剑和剑锋的声音、弓弦的声音、
蹄的声音同时涌现,鲁西达尼亚军的阵营立刻就被卷
混
的漩涡之中。
人所看不到的蛇缠上了伊斯方的坐骑前肢,虽然是一匹经过训练的良
,但仍然被这突然如其来的变化吓了一
,在惊恐之余,
儿发
了
亢的嘶鸣声,
倒在地上。伊斯方也被抛到地上去了。
指挥夜袭队的就是帕尔斯年轻的勇将伊斯方。这个拥有“被狼养大的人”的异名的年轻人接受了国王安德拉寇拉斯三世的命令,率领两千名骑兵夜袭鲁西达尼亚军。
就在倒的那一瞬间,吉斯卡尔从那
烈的绞卷中挣脱开来。蛇回到
士手中,
士以稍显狼狈的视线投向四周,因为这个时候发生了一件对他而言纯属意外的事情。
吉斯卡尔一边吼着,一边挥舞着剑冲向帕尔斯骑士。他用两手抓剑柄,使
全
的力气
击。伊斯方在地上
了一圈,吉斯卡尔
烈的斩击掠过帕尔斯人的甲胄,在甲胄表面形成了
裂,再接
到地面。