我和埃德加、库尔特和格奥尔格在河边耽搁的时间太长了。再逛一圈吧,他们说,仿佛这是一次无忧无虑的河边漫步。慢走和疾行、蹑手蹑脚或拼命追赶,我们都还会。闲逛,我们荒疏了。
想想正经事吧
这首诗来自夏屋的某一本书。我也会背。但只是在脑里背,为的是给自己提个醒,倘若不得不跟四角里的女孩们在一起的话。当着埃德加、库尔特和格奥尔格的面,我羞于背诵。
埃德加、库尔特和格奥尔格常常一块儿去理发店。走店门,理发师就说:一个一个地来,两个红
发,一个黑
发。库尔特和格奥尔格总是比埃德加先理。
埃德加、库尔特和格奥尔格时不时地诵这首诗。在酒馆,在
蓬蓬的公园,在电车或电影院里。也在去理发店的路上。
在充满恐惧的世界朋友无非如此
冲着他的背影喊:明天把您家里的刀带过来。
放埃德加之前,埃勒上尉抱怨腰
痛,
埃勒狗把埃德加的鞋
添得
净净。
埃勒上尉说:遇到我算你走运。
埃勒上尉,他和他的狗同名,第一次审讯埃德加、库尔特和格奥尔格就是为了这首诗。
埃勒上尉有一张纸,上面写着这首诗。他把纸
作一团,
埃勒狗汪汪叫了起来。库尔特被迫张开嘴
,上尉把纸团
了
去。库尔特必须把诗吃下去。吃的时候他哽住了。
埃勒狗一跃而起,向他扑过来两次。它撕破了他的
,抓伤了他的
。第三次扑过来的话,
埃勒狗肯定就咬人了,库尔特认为。不过,这时候
埃勒上尉懒洋洋地说了一句:
埃勒,够了。
埃勒上尉抱怨腰
痛,他说:遇到我算你走运。
不要轻信虚假的友情,埃德加、库尔特和格奥尔格警告我说。寝室里的女孩无孔不,他们说,寝室里的男孩也一样。他们问你什么时候回来,意思是:你要外
多长时间。
我怎么会梦见这把刀的呢,库尔特在我耳朵边上问,虽然他明明知为什么。埃德加、库尔特和格奥尔格没有刮胡刀了。它们从上了锁的箱
里不翼而飞。
祖父从衣袋里摸棋
摆到桌
上,唱歌的祖母说:李
等着呢,你倒是跑到理发师那边下棋去了。祖父说:理发师不在家,我这才去了田里。明天一早我就去买钉
,今天我也就四下里随便逛了逛。
城里总是有一朵云或空空的天空。总有我的、你的或他的母亲写来的没话找话的家信。这首诗暗藏着带笑的冷。这跟埃德加、库尔特和格奥尔格说话的声音。机械地背诵比较容易。然而每天要留住这
带笑的冷却很难。也许正因为如此才必须常常
诵这首诗。
别提什么朋友
格奥尔格必须将肚贴在地上,胳膊
叠在背上。
埃勒狗嗅他的鬓角和后颈。然后又添他的手。格奥尔格不知
这样持续了有多久。
埃勒上尉的桌
上放着一盆仙客来,格奥尔格说。格奥尔格
门时,仙客来只开了一朵
。放他走时,开了两朵
。
埃勒上尉抱怨腰
痛,他说:遇到我算你走运。
库尔特走路时鞋朝里歪着,他把一
扔
里,说:
连我母亲都说这很正常
埃德加不得不在角落里站一个小时,一动都不能动。埃勒狗就蹲坐在他面前,盯着他看。还吐着
。我心想,让我在这狗嘴上猛踹一脚,把它踹倒在地,埃德加说。狗
觉到了我在想什么。埃德加哪怕只是动一
手指或
一
气,让自己站得稳一
,
埃勒狗就从
咙里发
咕噜噜的威胁声。稍微动一动它就会
将起来,埃德加说。那我就没命啦,我一定
不住我自己。那将会是一场你死我活的大搏杀。
每朵云里有一个朋友
母亲想采摘园中最后的一拨李。可是梯
上的一
横木松了。祖父买钉
去了。母亲在树下等着。她穿着一件有大
袋的围裙。天渐渐暗了下来。
有一次,我在蓬蓬的公园里试着背了一下,只背了两行就背不下去了。埃德加故意卷着
背完,我从
漉漉的地上捡起一条蚯蚓,拉开埃德加的后领,把这条冰冷的红虫扔
他的衬衫里。