“说哪里话,我玩得非常开心——只是最近不大好罢了。”
“你对我很贴。”怪啊——他就是不能这样亲
自然!他接上的一句话是:“恐怕我们要
船了。”
他觉得“孤单”两个字太平淡,不够满意,但是“孤伶”又太过了,此外再也想不
两音的字
能用得上的。诗写成时已经两
过了,再拿来自个儿哼上二三十遍,一直过了三
方才睡去。第二天,他把诗抄
来,夹在写给芙
的一封信里;他总要把信写好方才下楼,这样就可以心无挂碍地陪他的母亲说笑了。
乔恩听了很不自在。她是不是理会了呢?可是他又一次觉得自己在涵养和机智上都不是她的对手。她能够以一超
觉的方式知
他的思想脉搏;这里的秘密他至今还没有探
;她本能地知
他盼望什么,担心什么,希企什么。这使他
到极度的不安和内疚,因为他和多数的男孩
不同,有一个良心。他
不得她坦坦白白谈
来,他简直希望来一个公开斗争。但是两者都没有实现,两个人就这样平平稳稳地、默默无言地一路北返。他就这样第一次懂得女人在耐
上比男人
得多。在
黎又得耽搁一天,
得乔恩很不开心,因为一天变成了两天,由于要跟一家服装店打
;他母亲穿什么衣服都那样
,打扮
什么?这次旅行最快乐的时刻是在他踏上开往富尔克斯敦渡船的时候。
“这女孩的脸
和
条真
人。”
每天傍晚时会传来一连串的钟声——一串跌宕的丁当声从下面城市里升起来,然后又一个个落了下去。他听到第四天傍晚时,忽然说:“妈,我想回英国去,这儿太
太厉害了。”
是他在叫唤“要多久?”
他母亲站在船舷栏杆旁边,和他搀着胳臂,说:
“恐怕你玩得并不怎样开心呢,乔恩。不过你对我很贴。”
他们是在来五个星期之后启程返国的。乔恩的
脑已经恢复原来那样的清醒,可是他母亲还要在他帽
里
上许多层黄丝绸
,
着他非
不可,而且走路总是拣荫
走。由于母
间长时期的小心翼翼已告结束,他愈来愈
不清她有否看
自己急于赶回去会面的也就是她要使他离开的那个人。在
德里换车,倒楣要待上一天,自然再到大
术馆去看看。这一次在他那张戈雅女
前面,乔恩特别装
不经意的样
。现在要回到芙
边去了,少端详一
也不妨。倒是他母亲逗留在这张画前面说:
“好的,亲的。等你能够上路时,就走。”立刻他觉得自己好过了些——但也卑鄙了些。
还是个筑路人,向明月振起他的歌?
清澈而缠绵的声音,它诉说些什么悲痛?
就在同一天快近中午的时候,他在自己旅馆的瓦平台上,
到后脑忽然隐隐的一阵
痛,
睛里有
怪
觉,人要作呕。这是太
和他太亲
了,中了暑。往后的三天全在半昏迷中度过,除掉前额上的冰块和他母亲的微笑外,他对什么都只有一
迟钝的、痛楚的冷淡
觉。他母亲从不离开房间一步,总是静悄悄地守护着他,在乔恩的
中简直象个天使。可是有时候他会极端自伤,并且希望芙
能看见他。有几次他痛苦地想象自己和她、和尘世永诀。他甚至拟了一个由他母亲转给芙
的遗言——可怜的母亲啊!她一直到死都会懊悔不该分开他们!可是他也很快看
现在他可以借
回家了。
乔恩勒一下她的胳臂。
现在到了旅行的终,他的确
到过去几个星期有一
魅力,一
痛苦的快
,就象他努力在那些写
夜呼声的诗句里所要表现的那样;也就是他孩提时一面贪听母亲弹萧
一面想要哭的那
心境。他
不懂为什么自己不能象她跟自己讲的那样,随便地跟她说:
在它晰白的星光下看去是那样黑漆漆地!
夜里的呼声!沉睡着的古老的西班牙城市,
他的一切,而他只知
她
他,
他的父亲,以及她长得很
,这使他
到很抑郁。别人还有一
大战的经历,差不多人人如此,他连这个都没有:他的幼稚和愚昧使他在自己
中变得渺小了。
那天晚上,他从卧室的凉台上凝望着城中的屋——那就象嵌上黑玉、象牙和黄金的蜂窝;事后,他躺在床上久久不能
睡,倾听着钟动更移时哨兵的呼唤,一面在脑
里
成下面这些诗句:
是否那巡夜夫,讲着他太平无事的古话?
果然说中了,到达敦时,两个人都相当虚弱;就这样
国玩了六个星期零两天,对于那件一直盘踞在各人心里的事情,一个字也没有提。
不,是一个孤单客在哭诉自己的情怀,