我要言行一致,随即就放弃王家的一切权威,回到普通人的行列,像一般公民那样,现在大
广众之中,不带扈从也不害怕。不过,我毫不松懈地
持公益事务,确保百姓和睦,国家太平。
我向新来者许诺,他们无论是什么人,都和本地人享有同等权利,先来城里定居的公民,不要急于歧视任何人,等以后经过了考验再说。因为,只有使用过,才识得好工。我也只想
据贡献来评价每个人。
②珀琉斯,阿耳戈英雄之一,曾参加寻觅金羊的远征。
后来形势发展,即使我不得不承认雅典人之间的差异,从而承认等级,并任由这等级确立起来,也只是为了更加确保机
的总
运行。比起其他所有希腊人来,雅典人就是这样多亏了我才无愧于“人民”这一
名;这
名只给了他们,给他们也是众望所归。这便是我的荣耀,远远超过我们从前英雄行为的荣耀,而且无论赫拉克勒斯、伊阿宋、柏勒洛丰,还是珀耳修斯,谁也没有达到。
他提醒我多想着儿淮德拉,至少在这一
上他没有错。因为到这里,我必须讲述一下,我家
的安宁如何被搅
了,我又以多么惨痛的哀悼为代价,要向神赎取我的成功和自负。
“那好哇!”我接说
“但愿如此,我还希望短时间就能实现。不过,首先我不明白,为什么大众会受苦,既然我尽量给予优惠的这
新贵族,正如我盼望的那样,不是金钱的,而是
神贵族。”
情况一变,庇里托俄斯就不再追随我了。在我青年时代,他陪伴我到各地闯,是我有力的帮手。然而我明白,一
友谊始终不渝,就会拖住我们,或者拉我们向后退。过了某一
,就只能独自往前走了。由于庇里托俄斯很有理
,我还听他阐述自己的观
,但只是听听而已。人老了,从前他
取心那么
,后来就把自己的智慧消耗在清心寡
中了。他给我的建议,只剩下约束和限制了。
娜误杀。后来,雅典娜就自称帕拉斯或帕拉斯-雅典娜。
①墨勒阿革洛斯,卡吕冬王,曾参加寻觅金羊
的远征。
③彼俄提亚,古希腊地区名,那里居民以愚笨著称。
庇里托俄斯听了我对大人们的那番讲话,就对我说,他认为话讲得很好,但是又很荒谬。因为,他振振有词:“在人与人之间实行平等不合乎自然,
而言之,平等也非人之所愿。最优秀的人,就应当以其超凡的才能统治芸芸众生。没有竞争、对立、嫉妒,民众就会萎靡不振,懒懒散散,停滞不前。必须加上酵母,将民众激发起来。你引导好,矛
不对着你就成了。不
你愿意与否,也不
你期望这
初始的平等化如何向每人提供同等机会、同样的起
,人的才能不同,过不了多久,就会形成不同的境况,即受苦的大众和贵族阶层。”
“不值当为人那么大心。”他对我说
。
“哦!不为人,那又为什么心呢?”我反诘
。他还不肯罢休。
“冷静儿嘛,’他又对我说
。“你
得还不够吗?雅典的繁荣有了保障,你尽可以安享赢得的荣名和夫妻幸福了。”
继而,为了扩大雅典的规模,使之更加盛,我宣布凡是愿意到此定居的人,不
来自何方,都一律
迎。于是,宣传公告的差役到各地反复
喊:“诸位,大家都到这里来吧!”
唉!我童年游戏的伙伴庇里托俄斯,可惜没有跟随我。我列举的所有这些英雄,还有像墨勒阿革洛斯①或珀琉斯②等其他英雄,他们不懂得如何延长自己的英雄生涯,在他们最初的一些英雄事迹或者惟一的英雄事迹之外再立新功。而我则不然,不愿意固步自封。我就对庇里托俄斯说:一个时期,要战胜并从大地清除怪,过一个时期,就要耕耘安靖了的大地,并使之硕果累累;一个时期,要把人从恐惧中解放
来,过一个时期,又要关注他们的自由,卓有成效地改善他们的生活状况。要
到这一
,没有纪律不成;我不允许这里人像彼俄提亚③人那样,一意孤行,也不允许他们追求一
平庸的幸福。我认为人并不自由,永远也不会自由,自由了也不见得是好事。不过,我不征得他们的同意,就不能推动他们向前,而且不让人民至少抱着自由的幻想,我也得不到他们的同意。我要提
他们,绝不允许他们乐天知命,甘愿总那么俯首帖耳。我一直在考虑,人类能有更大的作为,能表现
更大的价值。我还记得代达罗斯的教导,他认为要用神的所有战利品为人谋福利。我的
大力量在于相信
步。
这消息传得很远。俄狄浦斯不是也被引来了吗?这个退伍的国王,伟大而又可悲的落魄之人,从底比斯来到阿提卡寻求帮助和保护,然后在这里死去。这就允许我在雅典主持为他举行的隆重葬礼。这情况,以后我还要谈及。