Notice: iconv(): Detected an illegal character in input string in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.llczs.com\web\inc\function.php on line 612
政治上可疑(2/3)_魔山_名著_聚小说

聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 魔山 > 政治上可疑(2/3)

政治上可疑(2/3)

“命令我听,我就不听,”塔姆布里尼回嘴说。“照每星期日程排来的节目,我不听。院方那充满一药味儿的、为病人健康着想指定给我们听的音乐,我偏不听。我宁愿自由自在,抱着老天爷留给我们的一丝自由和人类的尊敬不放手。在这些事情上,我只是一个客人,正像您基本上也是这儿的客人一样。我来这儿呆上一刻钟,以后再走我的路。这给我某独立自主的幻觉…我并非说它不止是一幻觉,可是只要幻觉能给我某满足,你还希冀些什么呢?对您表哥来说,那就是另一回事了,对他来说,这是工作。少尉,您不是把它看成是工作的一分吗?哦,我知了,你们懂得在屈辱的境地中保持骄傲的把戏。这是使人迷糊的一把戏。在欧洲,并不是每个人都能识破它。音乐?您不是在问我自称为一个业余音乐好者吗?

医师们来了,和病人们混在一起。顾问大夫贝斯穿着白大褂,克罗科夫斯基大夫穿的却是黑工作服。他们一先一后向一张张桌走来,顾问大夫在每张桌边几乎都要说几句笑话,似乎他走了后,周围的气氛还是生气的。接着他们走下台阶到小伙队伍里,娘儿们一跃而起,蹦蹦地把克罗科夫斯基大夫团团围住,斜睨着他,而顾问大夫呢,他用一只系鞋带的靴向男士们表演彩的技艺,为星期日增光。他把一只硕大无比的脚搁在较一级的台阶上,把鞋带统统解开,以一特别巧妙的动作用一只手将它们握住,同时能不必借助另一只手上打个横结,手法熟练的程度使大伙儿为之咋。有些人也想跟他比个上下,结果都不如他。

味儿,不过啤酒和音乐像往常一样,使他醉醺醺的,以致他张开了嘴,脑袋歪向一边,用发红的睛观察周围无忧无虑、优哉游哉的生活。这时他丝毫不觉得有什么在妨害他,恰恰相反,他觉得一切都别有风味,而且还受到神上的某魅力——一难以抗拒的腐朽没落的情绪侵蚀了这些人的内心,大分人似乎都轻微地发着寒…他们坐在小桌旁喝着冒起泡沫的柠檬茶,有的在台阶上拍照,又有一些人在换邮票。红发的希腊姑娘支起一块画板,为拉斯穆森先生画像,但画好后不给他看,只是把扭来扭去,又大间隙又宽的牙齿格格笑着,害得这位先生好久才抢到这块画板。黑尔米内·克莱费尔特半闭着睛坐在台阶上,一面听音乐,一面拿着一张卷起的报纸打拍,她乖乖地让阿尔宾先生将一束野在她的衣襟上。至于那位厚嘴的小伙,却坐在萨洛蒙太太的脚边仰起脖来跟她聊天,而发稀疏的那位钢琴家却依然目不转睛地呆望着这位太太的后脖

“您来听音乐可迟了,塔姆布里尼先生。演奏快结束了。

晚些时间,塔姆布里尼也在台上现了。他从餐厅里来,手里拿着散步时用的手杖。今天他仍穿着绒衣和淡黄条纹一脸明而挑剔的神气。他向四周看了看,便走近这对表兄弟坐的桌,说声“妙啊!”便请求他们让他坐下。v“啤酒,烟草和音乐,”他说。“这是你们祖国的特!我看得,你们都有一情,工程师。你们都自得其乐,这使我很兴。请你们允许我也分享一下你们这份清福吧!”汉斯·卡斯托尔普顿时沉下脸来。他一看到这个意大利人就如此。他说:

您不听音乐吗?”

嗯,当您说‘业余好者’这个字时(其实汉斯·卡斯托尔普已记不起有否说过这样的话),选词方面倒不坏,听起来有轻飘飘的味儿。好吧,我同意,是的,我是一个业余音乐好者——这意思应当是说,我对音乐并不特别放在心上,尽我对这说法既尊敬又听,说这是什么‘神的支步的工步的光辉的犁铧’…音乐?…它暧昧不明,捉摸不定,不负责任,超然外。可能您会驳斥我,说有时它也表现得清清楚楚的。可是自然界,甚至一条小溪有时不也是清清楚楚的吗,这对我们究竟有什么好?其实它不是真的清楚,在清楚中却带着朦胧不明

【1】【2】【3】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)