他看着她,见她的里闪
矜传的光。他这才想起自己
她,于是又因自己的幸运而
到惊讶,忘了一切。幸运意允许他
她,让她搂着他的胳膊去听演说。
“多么漂亮的姑娘!”过了一会儿丝说。
“你这样想么?”丁心不在焉地问
,因为在他看来世界上只有一个
丽的女人,而那个女人就在他
边挽着他的胳膊。
他回到了地上。他们要过街了。那就会把他转到了靠里的一面,而他是应该在外面的。他是否应当松下她的手转换方向?若是松了手,下回还需要再弯弯胳膊么?再下回怎么办?这里有不对
的东西。他决心不要再东换西换
洋相了。可他对自己的结论又不放心。于是在他靠里走的时候便滔滔不绝津津有味地谈着话,仿佛谈得
了神,这样,万一
错了也可以用
情和
心辩护。
丁差不多可以向她表示
谢,不过们说:
“我不清楚。大约是各人的味不同吧,我倒不觉得她特别好看。”
“她为什么那个姿势?”
他对着镜里的自己晃了晃拳。在床边坐了下来,睁大了
睛梦想了一会儿。然后他拿
笔记本和代数书,投
了二次方程式见时光悄悄溜走,星星渐渐隐敛。黎明的鱼肚白向他的窗
泻了下来。
横跨大路的时候他又迎面碰上了新问题。在白炽的电灯光下他看到了丽齐·康诺利和她那
格格发笑的朋友。他只犹豫了一下便迎了上去,脱帽招呼。他不能对自己人不忠,他脱帽招呼的可不光是丽齐·康诺利。她
,大胆地望着他。她的目光不像
丝那样温和妇雅,而是明亮、犀利地从他瞧到
丝,—一打量了她的面庞、服装和
分。他也意识到
丝也在打量她,那畏怯温驯像鸽
的目光转瞬即逝。就在那转瞬之间
丝已看到了一个工人阶级的姑娘,一
廉价的服饰,
一
那时所有的工人阶级的姑娘都
的帽
。
“我认为你说得不错,”丝低声地说“很遗憾。她是那么漂亮的一个姑娘。”
“我这样想?若是那个姑娘有恰当的机会穿着打扮,伊甸先生,若是再学学仪表姿态,是能叫你绦
,叫所有的男
汉都
镜
的。”
“瞎说!你阐述起自己的观来也跟亚瑟一样蹩脚。”
“怎么,那么整齐漂亮的脸儿可是千里也难挑一的呢!她长得彩极了。那张
廓分明,像是玉石上的浮雕。
睛也
的。”
“你是谁呀,丁·伊甸?”那天晚上他回到屋里,对着镜
里的自己问
。他满怀好奇久久地凝视着自己。你是谁呀?你是
什么的?是什么
分?你理所当然是属于丽齐·康诺利这样的姑娘的。你的伙伴是吃苦受累的人,是下贱、
野、丑陋的人。你跟
苦役作伴,只
住在肮脏的臭气熏天的环境里。现在不就有陈腐的蔬菜、腐烂的土豆的怪味么。闻闻看,妈的,闻闻着。可你却胆敢翻汗书本,听
好的音乐,学着
丽的绘画,说纯正的英语,产生你的自己人产生不
来的思想,挣扎着要离开
群和丽齐·康诺利这样的姑娘们,去
上跟你相距十万八千里、住在星星里的苍白的
灵一样的女人。你是谁?是
什么的?去你的吧,你还要奋斗么?
“她在机边
了多年的活儿。人年轻的时候
可塑
,
苦工能
工作的
质把
重新塑造,就像
油灰一样。有许多我在街上遇见的工
我一
就能看
是
什么活儿的。你看我吧。我在屋甲为什么老晃动
?因为我在海上过了很多年。若是在那些年平我当了
仔,我这年轻的可塑
的
就不会再晃
,而是圈着
了。那姑娘也是这样。你注意到了吧!她的服
我可以叫
:凌厉。她从来没有准保护,只有自己照顾自己。而一个年轻姑娘是不可能既照顾自己,又目光温柔得像——像你一样的,比如。”
“你忘了你第一次遇见我时我是怎么说话的了。从那以后我学了一新的语言。在那以前我说话也跟那姑娘一样。现在我可以用你们的语言说得让你们完全听得懂了;能向你解释你听不懂的那个姑娘的谈话了。你知
她走路为什么那个姿势么?过去我从来不考虑这类问题,现在考虑了,我开始明白了——许多
理。”
“可她得先学会说话,”他发表意见“否则大分男
汉都会听不懂得她的话的。我肯定,若是她信
便说,你会连她四分之一都听不懂的。”