“随着年龄的增长你会抛弃它的,年轻人,”他安地说“对于这一类幼稚的
病,时间是最好的药
,”他掉
对莫尔斯先生说“我相信对这类问题讨论是没有用
的。那只叫病人更加
持。”
“我的年轻人——”
“我可是从你的说法来的,”丁
里冒着火,却
捺住自己“你看,法官,我听过你的竞选演说。你以某
‘憨匿’①过程——附带说一句,‘憨匿’是我喜
用的一
说法,别人是不大懂的——你以某
憨匿的过程让自己相信你是赞成竞争制度,
者生存的。而同时你却竭尽全力批准各
剥夺
者力量的措施。”——
他的桌于斜对面坐着当地级法院的法官布朗特。
j和他见过几次面,却不喜
他。布朗特法官正在跟
丝的父亲议论工会政治、当地形势和社会主义。莫尔斯先生正想就社会主义的问题嘲
丁一番。布朗特法官终于带着父亲式的慈
怜悯地望着桌
对面的
丁。
丁心中暗暗好笑。
他瞥了一丝,想求得镇静,像个突然害怕船只沉没而心慌意
急于找救生衣的乘客。行了,他已经大有收获了——他得到了
情和
丝。别的一切都没有经受住书本的考验,但
丝和
情却经受住了。对两者他还找到了生
学上的认可。
情是生命的最崇
的表现;为了
情的目的,大自然一直在忙着设计他,也忙着设计一切正常的人。为了这项工程大自然已经
去了一百个世纪——是的,
去了十万个世纪一百万个世纪,而他则是大自然的最佳杰作。大自然已把
情创造成了他生命中最
大的东西,给了他想像力,让
情的力量十倍地增加;给了他短暂的生命以狂
、销魂,让他求偶。他的手在桌
下面寻求着
边的
丝的手。一
温
的压力彼此
,她匆匆瞥了他一
,
神里
了光彩和陶醉。他也一样,一阵
乐透过全
,
同样的神情。他还不知
丝的陶醉里有多少正是来自他那陶醉的
神。
“记住,我听过你的竞选演说,”丁警告说“那是
①憨匿:henid的音译,原是奥地利思想家奥托·魏宁格生造的一个词,指觉的一
朦胧隐蔽的形式,低级动
的
觉便是如此,人类的蒙昧隐约的
觉也属此类。
在去用餐前和
丝一起度过的半小时使他
到了极端的幸福,对生活的极端满足。但是一上桌
,一天的辛苦所造成的无可奈何的反应和疲劳却抓住了他。他意识到自己目光倦怠,心惰烦躁。他回忆起自己当初就是在这张桌
旁第一次跟
雅人一起用餐的。那时地以为那就是
雅的文明气氛,可现在他却对它嗤之以鼻,只觉得厌恶了,他又瞥见了自己当时那可怜的形象:一个意识到自己钓的
野的
汉,怀着痛苦的恐惧,浑
孔都冒着汗。那已是很久以前的事:他曾叫餐
的繁文褥节
得不知所措,受着个妖
一样的传者的折磨,竭尽全力想攀上这叫人
的社会
层,到最后却决定坦然地表现自己,决不不懂装懂,决不冒充风雅。
。那双睛一再地引得他注视——而让他第一次读到了永恒的正是那双
睛。最近他已忘掉了永恒,他读的科学著作使他离开了永恒。但是在这儿,在
丝的
睛里,他又读到了一
凌驾于一切言语论证之上的无言的理论。他看见一切的辩论都在她那双
睛面前落荒而逃,因为在那儿他看见了
情。他自己
里也满溢着
情,而
情是不容反驳的,那是他激情的信念。
“毫无疑问你们都是杰的医生,”他说“但是你们如果愿意听听病人的意见,那就让他来告诉你们吧,你们的
方可是并不
明。事实上两位正害着你们自以为在我
上看见的病。至于我么,我倒是免疫的。你们俩血
里
动着的半吊
社会主义哲学对我倒是毫无作用。”
“妙语,妙语,”法官喃喃地说“绝妙的辩论手法,这叫反客为主。”
“不错,”对方郑重地表示同意“不过随时提醒一下病人他的病情也是好的。”
丁
兴地笑了,但有些勉
。那天日
太长,他
到太累,他的反应很痛苦。