“你怎么不来买我的东西了呢?”那天晚上那牙商人见
丁从车上下来,便抢
门去招呼他,并问
。
丁解释说他自己已不再烧饭了,然后主人便请他
门去喝了酒。他发现那是杂货店存货中最好的酒。
她前言不搭后语地对他表示谢,好像受到了什么恩惠。直到她回到北奥克兰自己家里,和伙伴们商量过,又找那
牙商人咨询了一番之后,她才真正明白自己已成了那幢她居住了多年、付了多年房租的小屋
的主人了。
,丁说“或者,你就在两
钟到十四号街和大
路的十字路
等我,我去找你。”
“下个月也不用付了,再下个月也不用付了,再下个月也一样,”房东说。
于是玛利亚就成了个房东,又成了场的独家老板。她请了两个帮工
事,还开了一个银行
,尽
她的孩
们都穿上了鞋,而且上学读书,存折里的钱却还稳定地增长着。很少有人遇见过自己所梦想的神仙王
,但是辛苦工作、
脑单纯的玛利亚却接待了她的神仙王于,那王
假扮成了一个往日的洗衣工,虽然她从没
过神仙王
的梦D
在他红极一时之际,梅瑞迪思-罗威尔公司迫不及待地把他的《过期》推上了市场。由于是小说,它在销售量上取得了比《太的批辱》更大的成功。他得到了前所未有的荣耀,两本书同时在每周的畅销书
玛利亚大吃了一惊,说不话来。
玛利亚在约定的时间来到了那里,她讨这个谜团所能作的唯一解释是:买鞋。但是在
丁过鞋店而不久,却径直走
了地产公司时,她显然大失所望。在那儿发生的一切以后永远像梦一样留在她的记忆里。文质彬彬的先生们跟
丁谈话或跟她谈话时都和善地微笑着。打字机的的答答地敲了一会;堂皇的文件签上了名;她自己的房东也到了,也签了名。一切手续办完她
了店门来到人行
上,她的房东对她说:“好了,玛利亚,这个月你不用付我七元五角了。”
“玛利亚,”丁那天晚上宣布“我要离开你了。你自己也
上就要离开这儿了。你也可以当房主,把这房
租
去。你有个
品生意的弟弟,在圣利安德罗或是海华德。我要你明天就把所有的脏衣服都送回去,不用再洗了。明白么?不洗了。到圣利安德罗、海华德或是别的什么地方去找到你的弟弟,请他来见我。我在奥克兰的大都会旅馆等他,他见到了好
场是能鉴别的。”
他偶然还见到丽齐,她显然对他的走红到遗憾。这事扩大了他俩之间的距离。也许是为了缩小距离,她接受了他的建议去上夜校,上商业学院,还请了一个了不起的女衣裁
给她
衣服,那裁
收费
得吓人。她一天比一天
步了,直到
丁怀疑起自己的
法是否得
。因为他明白她的这一切迁就和努力都是为了他。她是在努力让自己在他
里
有分量——
有他似乎重视的那
分量。但是他并没有给她希望,又像个哥哥一样对待她,也很少跟她见面。
与此同时全世界都已开始在问:“这个丁·伊甸是个什么样的人?”
丁拒绝给他的
版人任何个人的传记资料,但是报纸他却无法拒绝。他是奥克兰人,记者们打听
了几十个能够提供有关他的资料的人。他们把他是什么样的人、不是什么样的人,所有他
过的事、大
分他没有
过的事都摊到人们面前,让他们
兴,还
上了抢拍镜
和照片。照片是从当地一个摄影师那儿
到手的。那人曾经给
丁拍过照,现在便立即拿照片申请了专利,而且送上了市场。
丁对杂志和整个资产阶级社会
恶痛绝,开始时他跟宣扬自己作过斗争,可最后却屈服了,因为不斗争比斗争容易。他发现自己无法拒绝从大老远跑来采访他的特派作家,何况一天有那么多个小时,他又不再写作和读书了,时间总得打发过去;于是他便向他认为是想人非非的东西投降了,接受了采访,发表了有关文学和哲学的见解,甚至接受资产阶级的邀请去赴宴。他在一
奇怪的心气平和的心境里安定了下来,再也不着急了。他原谅了一切人,甚至包括了那把他描绘成赤
分
的半瓶醋记者。他还让他
了一整版报
,摆开架势让他照了许多相片。