不料,莱柯格斯的格里菲思家一听到这条消息,愤怒地认为:她上这里来,对他们是又一次打击。后来,克莱德在牢房里看到这些报,凡是有关他的事,现在都被大肆渲染,简直不堪
目,他颇受震惊。不过,既然他母亲来了,他心里也多少有些宽
。过了半晌。他几乎觉得更加
兴。不
她有她的过错或是缺憾,但她毕竟是他的母亲,可不是吗?何况她这是来拯救他的。让外界
怎么想就怎么想得了。当死亡的
影笼罩他
上的时候,母亲她至少并没有抛弃他。再加上她突然大显
手,让自己跟丹佛的一家报社建立这么一
关系,难
说不该大声赞
她吗。
不过现在她既然已经来了,希望自己不要上就走。主一定会指
她去拯救她的儿
。她
信他是无辜的。也许他们会祈求上帝来帮助她?也许他们会祈求上帝让她
到成功?有好几位记者非常激动,向她保证说他们当然会这么祈祷的。随后,他们还向千百万读者描述了她是怎么一个人:一个中年妇女,相貌一般,虔信宗教,意志
决,诚挚
忱,而且令人
动的是,她
信她的儿
是无辜的。
不过现在,她必须先去找他的辩护律师谈谈,其次把她的一篇通讯报
发
去,然后再回来。可是,她刚要往外走,好几位记者
上围住了她,急急乎问她上这里来有何打算?她相信不相信她的儿
是无辜的?她认为对她儿
的审判是很公正,还是不公正?为什么她没有早
来?格里菲思太太就以她常有的那
坦率、诚挚和母
的亲切
给他们说了心里话:她是怎么来的,为什么要来,还有她为什么不能早
来。
不过,现在他们两人跟她见面后最发愁的,却是
力消除自己鳞片似的额上
暗的疑虑的影
——她害怕这
疑虑,如同他害怕自己的罪行一般。“啊,押沙龙①,我的押沙龙!得了,得了,我们可不该有这么一
念
呀。上帝也不会
要一个
母亲的非有这念
不可呀。”他——她的儿
——不是就在这里,在她面前,
称他没有
过这件事吗?她应该相信他——而且她也会完全相信他。她会相信——她也果真相信了——哪怕是在她可怜的心
,还躲藏着怀疑的
鬼。得了,得了,广大公众应该知
她
母亲的对这一切是怎么想的呀。她和她的儿
一定会寻摸到一条
路的。他应该
信不移,虔心祈祷。他有没有《圣经》?他念过没有?监狱里一个职工早就把《圣经》给了克莱德。因此,他赶
安
她,说《圣经》他是有的,而且还念过哩。
在这以前,她从来没有过这类事。现在即便是她已到了穷途末路,说不定还能替他解决复审的问题,救他一命哩。这事有谁说得准呢?有谁说得准呢?可是在过去,他却大大地得罪过她!冷淡过她!啊,这是多大的罪过啊!不过,她到底还是赶到这里来了——他母亲依然是那么心焦火燎,那么饱受痛苦,还是那么满怀慈
,为了拯救他的生命,准备给西
一家报社撰写有关他被判罪的详细报
。她那破烂的外
,奇形怪状的帽
,呆滞不动的大脸盘,以及有些呆
呆脑、
鲁生
的姿式,现在都没有象不久以前使克莱德恼羞成怒了。她毕竟是他的母亲;她疼
他,信赖他,还为了营救他而拚搏着。
他们自己是不是认为她的儿是无辜的?这一
她首先要了解清楚。还是他们暗底里却相信他有罪?所有那些相互矛盾的证据,已折磨得她够呛。上帝已把沉重的十字架得到她和她的亲人
上。不过还得颂扬他的名!他们两人都了解到和
觉到她心焦如焚,就赶
安
她,说他们
信克莱德是无辜的。要是他以莫须有的罪名被判
死刑,那对正义来说真是大大的歪曲了。
①押沙龙是《圣经·旧约》中一人,大卫王之
儿,后因反叛其父被杀,大卫闻讯后恸哭不已。见《圣经·旧约·撒母耳记下》。
然而,贝尔纳普和杰夫森初次见到她的时候,印象却绝对没有这么。不知怎的他们并没有料到会碰上这么一个
鲁、文化不
,可又
信不渝的人。瞧她那双平底圆
鞋,那
怪得
奇的帽
,还有那件破旧的棕
大衣。可是过了半晌,不知怎的让他们着了迷的,竟是她的那
恳切、虔信和慈
,她的那一双清澈、纯洁的蓝
睛里透
定、好问而富有人情味的神
,一望可知她心中充满了确信和奉献的决心,一丁
儿动摇的
影也没有。