里闪来闪去,我们就能对面上的情况看得一清二楚,然后不费力地拨动筏
的
,避开它们。
"没有,"国王说。
公爵就对他讲了罗密欧和朱丽叶是怎么样的人。他说,他扮演罗密欧,所以国王只能演朱丽叶。
"公爵,既然朱丽叶是那么漂亮的一位姑娘,拿我的秃秃的脑袋,白白的胡,演她,也许显得有些怪异吧。"
"毕奇华特,我是倒霉透了,只要能
钱,我都赞成。不过吗,演戏,我一窍不通,看得也不多。我爸爸把戏班
搬
的时候,我年龄还太小。你看,我能学会吗?"
"不,不用担心那些乡下人不会想到这一些。再说,你得穿上行啊,那可大不一样了。朱丽叶只是在睡觉前站在
台前赏赏月而已。她穿着睡衣,
着打褶的睡帽。这里就是角
穿的行
。"
我接过了班。杰姆躺了下来,一会儿就打起了呼噜。暴风雨渐渐过去,天放晴了。一见到岸上木屋里的灯光,我就叫醒杰姆,藏起来木筏,藏了一整天。
"那好,我正急着要什么新鲜的事儿呢。
上就要
起来。"
"演戏的行当是我最喜的了。皇上,你登过台么?"
国王在午饭后拿一幅又旧又脏的纸牌,他和公爵玩了一会儿"七分",第一场五分钱的输赢。玩腻了以后,他们就说要用他们的话说"制定作战计划。"公爵从他的提包里拿
许多印着字的小传单,并且
声读着上面的字。一张小传单上写
:"
黎大名鼎鼎的蒙塔尔班。阿芒博士,定于某日某地作\'骨相学讲演,,门票每人两角。""附有骨相图表,每张二角。"公爵说,那就是他自己。在另一张传单上,他就是"
敦特勒雷巷剧院扮演莎士比亚的世界著名悲剧演员小迦里克。"在其它一些小传单上,他又得到了别的一些名字,拥有
非凡的能耐,象用"万灵宝杖",可以画地
泉,掘土生金;还有"驱赶邪
外
",如此等等,不胜枚举。后来他说:
"那么,下台的皇上,不两天,你将要登台演
。"公爵这么说。"到了下个镇
,我们要租下一个会场,演
《理查三世》中斗剑和《罗密欧侏丽叶》中
台情话两场。你看如何?"
离河湾下游五英里路,有一掌大的小镇,吃过饭后,公爵说,他已经捉摸
了一个主意,能让木筏
在白天行驶,又不致叫杰姆遇到危险。他说他要到那个镇
去亲自安排一切。国王也表示愿意去碰碰运气。我们的咖啡吃光了,所以杰姆和我只能和他们坐了划
一起去,买
咖啡回来。
他拿了三四件窗帘
布
的戏装。据他说,这是理查第二和另一个角
穿的钟(中)古时代的战袍,再
上一件蓝布
的长睡衣和一
打皱折的睡帽,国王这才
到满意。公爵便拿来他的戏本,一边读角
的台词,伸伸双手,极尽装腔作势之能事。还一边
来
去,作示范动作,表演了该怎样个演法。然后他把那本书
给了国王,要他把朱丽叶的台词背熟。
"很容易!"
我们到了镇上,街上空空,不见有人来往,四下里一片寂静,仿佛是星期天似的,简直有
儿死气沉沉,我们找到了一个有病的黑
,他正在一
后院里晒太
。他说,只要不是年龄太小或是病太重,或是年纪太老,全都去
营布
会了。那儿离这两英里路,在树林里边,国王打听清楚了怎么个走
你知,我该值半夜里的班。不过,我到那时实在困得
不住了,所以杰姆就说,开
一半的时间,由他替我值吧。他就是这样照顾人,杰姆一向这样。我爬
了窝棚,却看见整张床被国王和公爵霸占,已毫无我的容
之地了,我不得不睡到外边去。雨,我不在乎,因为这是
和和的。
下,狼
也不会那么
了。到两三
钟,风狼又大了起来,据杰姆说,他本想叫醒我,后来却改变了主意。因为在他看来,狼不致于掀得太
,造成灾祸。可这下
他看错了。没有多久,突然之间,猛然冲过来一个凶猛的
狼,一下
把我打到了
里去。杰姆捧腹大笑,差
没笑岔气儿。他可是黑
中间最容易开怀大笑的一个呢。