"为什么?"
说这些话的时候,我心生一计。我想到了我和杰姆应该摆脱掉那两个骗,而且让他们在这里就给关
牢狱。不过我不想在大白天就划木筏
,因为这样的话,除了我之外,就没有别的人在木筏
上回答盘问的人,所以对这个计划,我不愿意在今晚
夜以前就开动起来。我说:
"如果我没有能走掉,跟他们一起被抓住,你必须来,说我是怎样把事情的全盘经过在事前就告诉了你的,你必须竭尽你的全力站在我的一边。"
"嗯,我从来没想这样的事让我想想。我不明白啊。是什么原因呢?"
"好,那就不问候。"对她这样说一下,那就够了这样说不会有什么坏。这是小事一桩,不会惹什么麻烦。可往往只凭一些小事,便能清除人们
层里的障碍。这样一件小事能叫玛丽。珍妮小
到舒服,却又不用
费什么代价。随后我说:"还有另外一件关于那袋钱的事。"
"对,对,别说啦!好,我在吃早饭之前就走我乐意的。难让妹妹跟他们在一起?"
"是的本不用为她们担什么心。她们还得忍耐一会儿。假如你们都走了的话,他们说不定会起疑心。我不要你也见到你的妹妹,见到他们这些家伙,和这个镇上的任何别的人如果今天早上一个邻居问起你叔叔,你的脸啊,会说
儿什么来。不行,你还是直接去吧,玛丽。珍妮小
。我会一个个安排好其余的人。我会让苏珊小
替你向叔叔们问候的,还让她们说,你要走开五六个钟
,好好休息一下,换一换环境,或者是去看一个朋友,今晚或者明早就会回来的。"
"四英里路不到就在后边那个乡下。"
"站在你的一边,当然我会的。他们决不会动你一毫
。"她说。只见她的鼻翼微张,
睛闪着亮光。
"玛丽。珍妮小,我会告诉你我们该怎么
你也不用在洛斯罗浦家耽那么长时间。那里离这里有多远?"
知他。他可要遭殃啦。唉,我们得搭救他啊,不是么?当然是这样。这么说来,那我们还不急着告发他们。"
"啊,他们拿到了手啦。一
"照你看,你知我为何要你去,玛丽小
?"
依我看,我们已经把所有的事情安排好了。我因此说:
"我说看一个朋友,可以吧,但我可不要向他们问候。"
"好,"她说,"我会照着办的。"
"啊哟,那不成啊,玛丽。珍妮小,"我说,"那绝对不行啊。在吃早饭以前走。"
"要是我成功了,我就不会在这里了,"我说,"不会在这里为那些氓不是的叔叔这件事作证。假如我到时候还在这里,我也无法这样
。我能宣誓证明说这是些败类,是痞
,我能
的,仅此而已。尽
这还是要付
儿价值的。可别的人也能那样
,而且
得比我更
他们这些人一
场就不会遭到怀疑,和我有所不同。我来告诉你怎么找到这些人。你给我一支笔和几张纸。就这样《王室异兽》,
里斯克维尔。这个你要藏起来,别丢了。如果法院要查清这两个家伙的事,让他们派人上
里斯克维尔去,去对镇上人说,你们已经抓住了演
《王室异兽》的家伙,请他们前来
场作证只那么一眨
的功夫,全镇的人会涌来作证,玛丽小
。并且他们准会怒气冲冲地赶来。"
"为什么?因为你可不是那脸
厚的人啊。要是我念的书能象你的脸一样,那该多好啊。人家坐下来读到
黑的铅字
。就会看得清清楚楚的。依你看,你难
在见到你叔叔,你叔叔来亲你,说声早安的时候不会
陷吗?"
"好啊,这就行了。现在你可以到那边去,耽到今晚九,或者九
半,不要声张,然后请他们送你回家对他们说是你想起了一件什么事这才要回去的。要是你在十二
以前到,在窗
上放一支蜡烛,到时候我如果没有
面,等我等到十二
,随后如果我还没有
现,那就是说我已经脱
啦,已经远走
飞啦,已经平安无事啦。然后你就可
场了,可以把信息在各个方面传开来,这些败类就可以被送
牢狱。"
"好啊,"她说,"我现在先下去吃早饭去,随后径直往洛斯罗浦家去。"
"不如让拍卖就这样行下去,不用担什么心。拍卖以后,人家在整整一天之内,不用为了买下的东西付现款,因为通告的时间太局促了,如果没有收到钱,他们是没办法付款的依照我们布下的方案,拍卖不会作数,他们也就拿不到钱。黑
的事和这没有什么两样这不是买卖,黑
过不了多久也就会回来。哈,黑
的钱,他们是
不到手他们可陷
了最糟的
境啦,玛丽小
。"