"可是,天知他们怎么能把这块磨刀石
去的?这个
又是谁挖搁了的?是谁"
"我恰恰正是说的这些话,奔洛特大哥!我刚才说的把那碟糖浆递给我,行不行?我刚才对顿拉普大
说的正是:磨刀石他们如何
去的?我说。别忘了,还没有人帮忙没有人帮忙!怪就怪在这里!别跟我这么说,我说。一定有人帮忙的,我说。而且有很多很多的人帮忙,我说。有十来个人帮那个黑人的忙。我非得把那边每一个黑
的
剥掉不可,不过我先得查清楚到底是谁
的,我说,而且,我说,"
"上帝!我从未"
我对顿勒尔妹就是这么说的顿勒尔妹
,我不是这样说的吧?妹
啊,他是疯啦,这就是我说过的话。我说的话你们全都听到了:他是疯啦,我说。一切的一切说明了这一
,我说。你看看那磨刀石吧,我说。有谁能告诉我:一个脑
清醒的人会在磨刀石上刻下那么多的疯话。这儿刻着什么一个人的心破碎了。那里又说在这儿苦熬了几十个年
,诸如此类的。还说路易的私生
之类的,都是这些胡话。他准是疯啦,我说。我一开
就是这么说的。在中间是这么说,到最后也还是这么说,一直是这么说那个黑
是疯啦疯得跟尼鲍顾尼愁一样,我说。"
"啊,这真难倒人了"
"天啊!我可还不"
"说来真见鬼,要完所有这些活儿,须得一屋
挤得满满的黑
,用四个星期,每晚每晚地
,费尔贝斯大
。看看那件衬衫吧,上面密密层层地蘸着血写满了非洲神秘的字母。肯定是有一木筏
的黑
几乎夜夜在
这个。啊,谁能把这个读给我听,我宁愿给他两块大洋。至于那批黑
呢,我保证要揍他们"
"说到有人帮他们,玛贝尔斯大哥!啊,依我看,要是你在这间屋里耽过一阵,你肯定这么想的。啊,他们凡是能偷到手的都偷了你别忘啦,而我们还一直在看着呐。他们脆在晾衣绳上把衬衫偷走。比如他们用来
绳梯的床单,他们已经偷了不知多少次啦。还有面粉啊,蜡烛啊,烛台啊,调羹啊,旧的
炉啊,还有我现在已经记不起来的上千
东西,还有新的印
布衣服啊等等的。而我和西拉斯,还有我的西特和汤姆,还成天看守着。提防着呢,这些我都对你说过了。可是我们没有一个人能抓住他们的一
,或者见到过他们人,或者听到过他们的声音,结果呢,你看吧,他们竟然能溜之大吉,就在我们的鼻
底下;还竟然敢于作
我们,而且还不只作
了我们,还作
了印第安领地的
盗,并且终于把那个黑
太太平平地
走了,即使立即
动了十六个人。二十二条狗拼命追踪也毫无作用!我告诉你吧,这样破天荒的事,我确实是闻所未闻。啊,就是妖
鬼怪吧,也
不到这么巧妙。这么漂亮。依我看,肯定是妖
怪鬼在施展法术因为,我们的狗,这是你知
的,可是世上最机灵的了,可是连他们的踪迹也没有嗅
来!你有本事的话,不如把这个解释给我听听。要是你有本事的话!随便哪一位!"
"你说十来个!四十个也不了那一桩桩。一件件啊。瞧瞧那些小刀
的锯
什么的,他们
起来有多费事?再看看这个锯断的床
吧,需得六个人
七八天才
得了!再看看那用稻草装成的在床上的黑
吧,再看看"
"贼和"
"天啊,我真怕在
"我刚才跟厄特克大
说过的,就是这些话,这你可以问问她本人嘛。只要看一看那个破布条绳梯,她,她,我说,是啊,你只要看一看这个,我说他能用来
什么,我说。她,她,霍区基斯大
,她,她"
"你说得不错,海托华大哥!我刚才还对费尔贝斯大哥他本人说的,正就是这个事,知吧?霍区基斯大
,你怎么看?费尔贝斯大哥,你又想到了什么?我说。看到了这床
竟然会这样被锯断,是吧?想一想吧,我说。我肯定,床
不会自己断的,我说是被人锯断的,我说。我就是这么个看法,信不信由你,这也许不重要,我说。可是,既然情况如此,我就是这么个看法,我说。如果你能提
一个更好的说法,就让他提
来好了,我说。这些就是我要说的。我向顿拉贝大
说了,我说"
"还是看看那个破布条搞成的绳梯吧,霍区基斯大,"顿勒尔老太说。"天知
他想用这个
"