“所以他们的行为更应该受到谴责。”
“不会,简单的一封信就够了。”
尼斯的计划获得了大伙儿的同意。他又补充
:“为了不再发生同样的困扰,我建议走下一步棋——换掉首相。这样一来,帕札尔就玩不
什么
样来了。”
吉将手放在颈间的铜心上。借着这个手势,他将首相的职责摆到了第一位。
“没有。一线索也找不到。”
二人再度相拥迎接另一个日。
“你等着瞧吧,现在是最有利的时刻。”
“奈菲莉有什么想法?”
“你说的对,帕札尔。虽然亚舍仍下落不明,我还是决定在欧佩(河女神,象征
神与
质上的丰足)女神节过后就开
。”
“别忘了我们才是控全盘的人。我们只要运用一
权谋就可以了。”
谋分
又在废弃的农庄召开
急会议了。平时总是一副胜券在握、自信十足的
尼斯,今天却显得心事重重。“我们一定要
上行动。帕札尔已经把档案
给
吉了。”
“你怀疑的只是你自己。”
“我很有信心。因为在你面前,谎言绝对站不住脚。”帕札尔说。
“暗影吞噬者不是早该让幅札尔痪了吗?”
“这么说对玛特是一侮辱。”
“我们不是为自己奋斗,而是为了使那促成我们结合的光芒更加明亮。如果偏离了该走的路,那是有罪的。”
“你实在比我。”
药果然很快就见效。帕札尔觉呼
顺畅得多了,在首相面前也显得
神突变但
吉的背却似乎越来越驼了。“这些是亚舍将军、运输商
尼斯、化学家谢奇和牙医喀达希的完整档案。我以门殿长老的
份请求首相开
,以叛国、威胁国家安全、蓄意杀人、读职与贪污等罪名予以起诉。虽然有些疑
尚未查明,但罪名已然确立,我觉得不必要再等下去了。”
“可是一个真正的法官又怎么能怀疑司法呢?”
“他的运气不好。不过他不会放弃的。”
“我一定会继续调查的。”
此时朝覆
,很晃
,但也温
。
“只是谣传还是他真握有重要证?”
“她以为喀达希若是同谋,就应该受制裁。”
她微笑着打趣:“明天就该换你替我打气了。”
“这我也想过。”
“我跟你一样担心。因此我派了一支步兵队伍,由特警协助,仔细地搜索科普托思附近的沙漠地带。还有,你找
杀布拉尼的凶手了吗?”
是个称职的法官。”
***
“这可是事关重大。”
“没有用的承诺。你上就要被起诉了呀!”
***
“不会暴份吗?”
亚舍和艾弗莱还
***
“我要知是谁
的。”
“不会稍嫌早了吗?”
“奈菲莉竞选御医长使得情形有复杂。一定会有人指控你为了替妻
铺路,才恶意中伤喀达希。”
“这是以我们的未来赌注啊,奈菲莉。”
“被告全都是有份有地位的人。”
吉不无顾忌。
“苏提一直没有消息。”
“我知。”
前往首相办公室之前,帕札尔打了十几次的嚏,颈背更是一阵阵剧痛。奈菲莉也不惊慌,她喂他喝了柳树叶与树
煎熬
来的
(柳树中合有制造阿斯匹林的主要成分,因此埃及人可以说早在公元前两千年便已“发明”并使用阿斯匹林了),这
药用来治疗
烧与各
疼痛十分有效。
“首相已排定开时间,就在欧佩节过后。亚舍牵扯
来是不错,但我可不想让我的名誉受牵连。”
“你可没有失败的本钱。无论尼斯或谢奇都不是易对付的人
。我担心亚舍会施展手段,又来一次情势大逆转,况月罪犯总是善于狡辩的。”