“你是受到锋的威胁还是勒索?”法老问
。
和锋这
人勾结,更不用说是幕后主使了。你利用了我轻信别人的弱
,而且差一
就成功了。
“而你竟然还有脸着首相的铜心,让人以为你代表了法老的良知!”
吉没有否认。
其实,我老早就该怀疑你的。有谁能够下达卫士长的调职令,又把所有责任推到已经叛国的亚舍将军上?除了首相,又有谁能够暗中
纵整个行政
制,策划如此的
谋?谁能够主使那个汲汲营营想保住官位的前警察总长孟莫西,让他惟命是从呢?又是谁让
锋这么一路畅通地蹿升上来?如果不是我当上了首相,我也不会发现首相职权有这么大,行事范围有这么广。“
吉听着帕札尔细数他的罪行,脸上一
表情也没有。
“在吉的掩护下,
锋的计划
行得十分顺利,想那铜心象征了一个尽职的首相的良心,也是法老为了
谢他多年的努力奉献而准许他继续佩带的圣
,谁会想到众神遗嘱就在里面呢?
吉早料到法老会有此举动,铜心也因此成了最安全、最保险的藏匿之
。他一直藏
幕后,在真正夺得王权之前,绝不会
漏
份。直到最后一刻,我们的注意力仍集中于
锋
上,而
吉又是秘密会议的成员,刚好可以把我们的决定告知他的同党。”距离王位这么近,似乎给了
吉一
难以承受的压力、他又向后退了几步。
“凯姆的调查也证明了并非他下的手。最后,就只剩下你了,吉。”
“我惟一没有错的一
是,”帕札尔又说了下去“布拉尼被杀和这整件
谋确实有关联。但是我又怎么料想得到你竟然和这桩令人唾弃的罪行有关呢?我天生不多疑,加上对你盲目的信任,着实不是个称职的首相。不错,你算计的都很正确…至少到拉
西斯要举行再生仪式这一天的清晨之前,都很正确。布拉尼是该杀,他若当上了卡纳克的大祭司,以他如此显赫的职位,必定能给予我原先所得不到的帮助。然而,谁知
布拉尼即将担任此职呢?只有五个人。其中三人绝无嫌疑:法老本人、卡纳克前任的大祭司,还有你。反观另外两人的嫌疑却非常大,一个是
心积虑想除掉我之后娶奈菲莉的御医长奈
蒙,另一个是明知我是清白的,却仍把我送到劳营去的警察总长孟莫西。我一直认为他们两人之中必有一个人有罪,后来经过多方查证,才发现他们并末杀害思师。凶
贝壳针给人的第一个联想就是女人,因此我又先后误将箭
指向了
尼斯的妻
、塔佩妮与西莉克斯。仔细想想,要在对方毫无反抗的情形下将贝壳针
他的颈
,一定是他周遭非常亲密的人,而且这个人必须够冷酷,必须不怕杀了贤人将来下地狱,还必须下手又狠又准。可是经过详细的调查,这三个女人都不是凶手,她们和前任的大祭司一样都没有嫌疑,因为凶案发生当天,大祭司确确实实并未离开卡纳克。”
吉没有
声,帕札尔便替他回答:“
锋为他勾勒了一个光明的未来,让他可以登上王位,而
吉也懂得如何成功地利用那个卑鄙小人。
吉藏
幕后,由
锋
面。
吉之所以一直躲在律法制度与枯燥的几何学背后,那是因为他骨
里是懦弱的。有好几次我们面临了艰难的
境,必须共同对抗敌人,他却宁可逃得远远的也不愿帮我,这才让我发现了他的本质。他
本不懂生命中的
觉与
,他那副严谨的态度只不过是假象罢了。”
“你难忘了还有一个暗影吞噬者?”
吉反问
。
拉西斯的怒气让
吉又退了几步,但
睛仍未离开帕札尔。帕札尔又说:“
吉和
锋的整个策略都建立在谎言之上。其他的同党并不知
吉的角
,其至还对他有所防备!他们的态度也蒙敝了我。当老牙医喀达希成了障碍,
吉立即下令除掉他。若非哈图莎王妃先动手报了仇(见《沙漠法则》),
尼斯和谢奇最后也会遭到同样的命运。至于我呢,一旦除掉了我,就能弥补
锋当不成首相的遗憾了。最初当我意外受命为首相,他先是希望收买我,后来因无法得逞,气恼之余便想破坏我的声誉。一切企图都失败之后,也就只有杀了我了。”
“你知他的任
,也熟知他的习
,于是你挑了一个没有人会注意到你的时刻,以祝贺为理由去拜访他。你向来
于暗
惯了,当然知
如何避
耳目。接着,你趁他背转过去的时候,拿起贝壳针便刺
了他的颈背,而这
针则是你某次秘密造访
锋家时,从西莉克斯