事实上,这些明智之士在当地施行着最讨厌的专制;正是由于这个丑恶的字,对于那些在世称伟大的共和国的
黎生活过的人来说,小城市里的日
简直不堪忍受。舆论的专横,而且是怎样一
舆论啊!在法国的小城市和在
利
合众国是一样地愚蠢。
果然,这笔易受到当地一些有识之士的非议。有一次,四年以后的一个礼拜天,德-莱纳先生
着市长礼服从教堂回家,远远地看见老索莱尔由三个儿
护着,正看着他笑呢。这一笑使市长先生恍然大悟,他从此就老是想,他原本可以更便宜地
成这笔
易呀。
在法国,您别指望看见德国的莱比锡、法兰克福、纽堡等工业城市周围那
秀丽别致的
园。在弗朗什-孔泰,愈是砌墙,愈是在地产上堆起一层层的石
,就愈是有权受到邻人的尊敬。德-莱纳先生的
园里便是
墙纵横,尤其是里面有几小块地,是他
了大价钱才买下的,这
园就更加令人赞赏了。就说那个锯木厂吧,它在杜河岸边的特殊位置让您一
城就留下
刻的印象,您也注意到屋
一块大木板上用极大的字写着“索莱尔”这姓氏,而在这块六年前还是锯木厂的土地上,
下正在修筑
园第四层平台的护墙。
自从一八一五年起,他就耻于再作工厂主了,因为一八一五年使他当上了维里埃的市长。那座极的
园有好几层,直伸到杜河岸边,每一层都筑有护墙,这也是对德-莱纳先生在铁
买卖中的
明给予的酬报。
市长先生固然傲,却不得不费些心力央求老索莱尔那个既冷酷又顽固的农民,不得不付给他明晃晃的金路易,才使他把工厂迁往别
。至于那条使锯
转动起来的公共
,则是他利用自己在
黎的影响让它改了
。这个恩惠是他在一八二×年选举之后得到的。德-莱纳先生为了这块一阿尔
的地,把杜河下游五百步
的四阿尔
给了索莱尔。尽
这块地的位置对他的枞木板生意有利得多,索老爹(自打他发了,他就有了这称呼)还是巧妙地利用了这位邻居的急迫和占有
,敲了他六千法朗。
方石砌就的漂亮住宅是维里埃的市长用他那座大制钉厂赚来的。据说他祖上是西班牙人,是个古老的家族,似乎早在路易十四征服此地之前就已定居下来。
在维里埃,要造许多的护墙,才能获得公众的敬重,要的是不要采用那些每年
天经由汝拉山
去往
黎的泥瓦匠带来的意大利图纸,否则,这样一
革新将给鲁莽的造墙者带来标新立异的坏名声,永远洗刷不掉,他在那些明智而稳健的人
中也就永远地
败名裂了,因为正是这些人在弗朗什-孔泰握有敬意的予夺之权。