她挽起于连的胳膊,靠着他,那方式让于连觉得奇怪。她这是第一次称他“我的朋友”
“我卑微,夫人,但是我并不低贱,”于连说,停下脚步,并且
直了
“您对此考虑不够啊。如果我对德-莱纳先生隐瞒有关我的钱的任何事情,那我就连一个仆人都不如了。”
她不愿意对任何人说,她的一个孩的一次发烧,几乎能让她急得如同这个孩
已经死了一样。结婚的最初几年,倾吐衷
的需要促使她把这
痛苦说给丈夫听,然而碰到的总是一阵
鲁的大笑,耸耸肩膀以及关于女人的傻念
的几句
俗的格言。此类笑话,如果和孩
们的病痛有关,就会象匕首一样扎
她的心里。离开了度过少女时代的耶稣会修
院里那
殷勤的、甜得腻人的奉承,德-莫吉隆一样。
鲁、对一切与金钱、地位和十字勋章无关的事情
骨的麻木,还有对一切使他们
到不快的推理所怀有的盲目仇恨,在她看来,这些东西对男人这个
别来说都是自然而然的,就像穿靴
毡帽一样。
“啊,夫人,您遇到了什么不幸吗?”
德-莱纳夫人吓呆了。
于连这个小乡下人的成功盖于此。德-莱纳夫人对这颗
尚而骄傲的心灵充满了同情,从中得到了
妙的、洋溢着新鲜事
的魅力的快乐。她很快就原谅了于连的极端无知,这无知成了他的又一个可
之
;也原谅了于连的举止生
,这生
她竟能加以纠正。她发现他的谈话居然也值得一听,哪怕说的是一条狗横穿
路被农民急驶的大车压死。这个痛苦的场面使她的丈夫哈哈大笑,可于连呢,她看见他蹙
了乌黑的、弯得很好看的眉
。渐渐地,她觉得宽厚、灵魂
尚、仁慈只存在于这个年轻的神甫
上。她把这些
德在
贵的心灵中激起的同情心甚至钦佩之情都给了他一个人。
“就不必跟我丈夫说了。”她说着低下了。
这一通发之后,德-莱纳夫人一直脸
苍白,浑
发抖,直到散步结束,两
“不,我的朋友,”她答“去叫孩
们来,我们散步去。”
德-莱纳夫人想到年轻的家教师的贫穷,常常
到心
一
,
下泪来,有一次让于连撞见,她正哭得伤心。
引以为自豪,其实她的这惯常的
神状态不过是一
最
傲的脾
造或的。任何一位因其骄傲而被称
的公主,对那些侍从贵族围绕着她的所作所为给予的注意,也要比这个看起来如此温柔;如此谦逊的女人对她丈夫的所言所行给予的注意多
不知多少。在于连到来之前,她关心的实际上只是她的那些孩
。他们的
疼脑
,他们的痛苦,他们的小小
乐,占据了这颗心的全
觉。她在贝藏松的圣心修
院时,只
过天主。
在黎,于连和德-莱纳夫人的关系很快会变得简单,因为在
黎,
情是小说的产儿。年轻的家
教师和他的腼腆的女主人,可以在三、四本小说、甚至吉姆纳兹剧院的台词中找到对他们的
境的说明。小说可以勾画
要他们扮演的角
,提
可供他们模仿的榜样,而这榜样,虚荣心迟早要
着于连照着去
,尽
并无丝毫的乐趣,甚至还会
到厌恶。
散步快结束的时候,于连注意到她的脸通红。她放慢了脚步。
“可能有人跟您说过,”她说,并不看他“我是一个很富有的姑母的唯一继承人,她住在贝藏松,常送我许多礼…我的儿
们取得了
步…那样地惊人…为表示我的
激之情,我想请您接受一个小小的礼
。不过是几个路易罢了,您好买些内衣。不过…”她的脸更红,并且打住不说了。
“不过什么,夫人?”于连问。
“自从我住到这个家里来,”于连继续说“市长先生已五次付给我三十六法郎,我随时准备把我的帐本给德-莱纳先生看,给随便什么人看,甚至给恨我的瓦勒诺先生看。”
在阿韦龙或比利斯的一座小城里,气候的炎
可以让最不足
的一件小事变得
有决定
。在我们的比较
沉的天空下,一个贫穷的年轻人只能野心
,因为他那颗
细腻的心灵使他需要一些
钱的享受。他天天都看见一个三十岁的女人,这女人打心
儿里规规矩矩,心思全在孩
上,绝不会到小说里去找行动的榜样。在外省,一切都慢慢地来,一切都在逐渐中
成,这反倒更多些自然。
许多年之后,德-莱纳夫人还是对这些嗜钱如命的人到不习惯,然而她还得生活在他们中间。