大弥撒的Sanctus响了,于连想穿上白法衣,跟着主教参加盛大的圣游行。
于连一看,他得自己爬梯了,他的灵活帮了他大忙。他负起了指挥本城帷幔匠的责任。夏斯神甫大喜,看见他从一架梯
飞到另一架梯
。所有的
都罩上了锦缎,接下来要把五个
型的羽
束放在主祭坛上方的大华盖上。那是一个繁复的木制绘金
怖,由八
意大利大理石螺旋型大
支撑着。但是,要到达大圣
龛上方的华盖的中心,心须走过一条木
上楣,这段木
颇陈旧,可能已遭虫蛀,并且离地四十尺
。
于连没有这些明智的考虑,他的心灵受到如此雄壮如此饱满的声音激励,在想象的空间里邀游起来。他永远也成不了一个好教士,成不了一个
练的行政官员。像这样容易激动的心灵
多适于产生艺术家。此时此刻,于连的自负暴
无遗。他的那些神学院的同学,因为民众的仇恨和人们告诉你们每
篱笆后面都隐藏着雅各宾主义而
“亲的弟
,”他对于连说“我母亲曾在这座可敬的教堂里
租椅
,所以我是在这座伟大的建筑
里长大的。罗伯斯庇尔的恐怖把我们毁了;但是我那时已经八岁,能在私人家里举行的弥撒上帮忙了,所以
弥撒的日
,他们给我饭吃。要说折祭披,谁也没有我折得好,饰带从未断过。自从拿破仑恢复宗教信仰以来,我有幸在这座可敬的大主教堂里指导一切事务。一年五次,我亲
看见它用这些如此
丽的饰
装扮起来。但是它从未像今天这样富丽堂皇,锦缎的幅面从未像今天这样平展,这样
贴着
。”我
他的秘密了,”于连想“他在谈自己,这是倾吐衷
啊。”然而,这个明显地兴奋难耐的人却什么不慎的话都没说
来。“不过,他
了不少活儿,他很幸福,”于连想“好
酒也没少喝。怎样的一个人啊!对我来说,怎样的傍样啊!他有
乎了。(这是他从老军医那里学来的一句
话。)”
“好极了,”善良的教士叫“我要把这讲给主教大人听。”
看见这条险路,一直神采飞扬的黎帷幔匠,个个傻了
;他们从底下住上看,叽叽喳喳地议论,就是不上去。于连抓起羽
束,一溜跑,登上梯
。他把羽
束稳稳地放在华盖中心的冠状饰
上。他从梯
上下来,夏斯-贝尔纳神甫把他抱在怀里:
十钟的那顿饭吃得很快活。夏斯神甫从未见过他的教堂如此
丽。
那钟的声音如此庄严,本来只应让他想到二十个人的劳动,他们的报酬只有五十个生丁,也许还有十五或二十个信徒帮助他们。他应该想到绳
的磨损、钟架的磨损、钟本
的危险,那钟每两个世纪掉下一次;他应该考虑图什么办法降低打钟人的工钱,考虑用赦罪或用取自教会的财富而又不使其钱袋瘪下去的其它恩
来支付他们的工钱。
神香的香气,化装成圣约翰的孩们撒在圣
前的玫瑰
的香气,终于使他激动起来。
,使他们更笨了。
“还有小偷呢,我的朋友,还有小偷呢!”夏斯神甫叫“您没有想到啊。游行队伍要
来了,教堂里要空了;您和我,我们得看着。如果围着
脚的
丽的金线只丢失两奥纳,那就是我们的造化。那也是吕班普莱夫人的馈赠;那是从她的曾祖父、那位著名的伯爵那里得来的;是纯金的,我亲
的朋友,”神甫贴着他的耳朵,显然很激动地补充说,”一
儿也没掺假!我让您负责查看北侧殿,呆在那里别
来;南侧殿和大殿归我。注意那些神工架;就是从那儿,小偷的女
目盯着我们转
的那当儿。”
他刚说完,十一三刻的钟声响了,
跟着那
大钟也响了。钟声大作,如此饱满,如此庄严,
动了于连。他的想象飘然远去,离开了尘世。