远地就看此中的奥妙,
到非常
兴。
这不放心,这
自己跟自己的争论,从此让玛
尔德时时不得安宁;于连每次相她谈话,她都为此找
新的理由。于是,她平时难以解脱的厌倦时刻被驱散得一
二净了。
“说教,您!您是想谋一个省长的职位吗?”
“他们联合起来,”她心想“反对一个有天才的人,他没有十个路易的年金,只有问到了才能回答。他穿着黑衣,他们尚且害怕。他若上肩章,又会怎样呢?”
一次晚饭后,于连跟着德-拉莫尔先生到他的书房去,然后迅即返回园。玛
尔德那一伙人没注意他走近,他听见了几句话,声音很
。她正在折磨她哥哥。于连清楚地听见他的名字被提到两次。他们看见他来了,顿时
现一片沉寂,他们无论如何努力,这沉寂是过不去了。德-拉莫尔小
和她哥哥都过于激动,找不到别的话说。德-凯吕斯先生,德-克鲁瓦泽努瓦先生,德-吕兹先生,还有一位他们的朋友,对待于连冷得像块冰。他走开了。
玛尔德经受着这些重大疑问的折磨,于连却还对她停留在他
上的那
意味
长的目光茫然不解。他清楚地
到,在诺贝尔伯爵的态度里有了加倍的冷漠,德-凯吕斯先生、德-吕兹先生和德-克鲁瓦泽努瓦先生的态度又变得盛气凌人了。好在他已习以为常。那一次晚会上他显
与他的地位不相称的才华。他就有可能受到那
令人不快的对待。晚饭后,那些留小胡
的漂亮青年陪着德-拉莫尔小
去
园,要不是她特殊待他,这里的一切激起了他的好奇,他才不会在后面跟着他们呢。
德-拉莫尔小的父亲是个有才智的人,可能当上
长并把林产还给教会,因此她在圣心修
院时受到最为过分的阿谀奉承。这
不幸是永远无法弥补的。人们让她相信,由于
、财产等带来的
优越条件,她应该比别人更幸福,这乃是君王们的烦恼及其
疯狂的
源。
她从来没有这么过。攻击一开始,她就用妙趣横生的讥讽把凯吕斯及其盟友团团围住。这些杰
军
的玩笑的炮火一被打哑,她就对德-凯吕斯先生说:
所有这些关于非婚生的假没,在德-凯吕斯先生和德-克鲁瓦泽努瓦先生看来,都是相当
俗的。这就是他们在玛
尔德的议论中听看到的-切。
“只要明天弗朗什-孔泰山区有哪个乡绅发现于连是他的私生,给他一个贵族
份和几千法郎,不
六个礼拜,他就会像你们一样,先生们,留起小胡
;不
六个月,他就会像你们一样,先生们,当上轻骑兵军官。那时候,他那
格的伟大就不再是笑柄了。我看您,未来的公爵先生,只剩下这个陈腐而荒谬的理由了:
廷贵族
于外省贵族。但是,如果我想把您
绝境,如果我心存狡狯
说于连的父亲是一位西班牙公爵,拿破仑时代作为战俘被囚禁在贝藏松,由于良心不安在临终时认了他,那您还剩下什么?”
玛尔德未能逃脱这
想法带来的有害影响。无论一个人多么有才智,他办不能在十岁的时候就警惕全修
院的恭维,何况看起来又那么有
有据。
不诺贝尔多么顺从,她妹妹的话太
骨了,他不能不挂上一副严肃的神
,应该承认,这与他那张笑容满而、和善温厚的脸相上不协调,他斗胆说了儿句话。
“您病了吗,我的朗友?”玛尔德略显严肃地回答
“您一定很不舒服,要不怎么用说教回答玩笑呢。
“是的,我不能再闭目不见了,”于连对自己说“德-拉莫尔小看我的方式很古怪。但是,就是在她那双
丽的蓝
大
睛最无拘束地睁大凝视着我的时候,我也总是在其
看到了考察、冷酷和恶毒。这难
可能是
情吗?这与德-莱纳夫人的
神有多大的不同啊?”
德-凯吕斯伯爵恼怒的脸,诺贝尔的不
兴和德-克鲁瓦泽努瓦先生的无声的绝望,玛
尔德很快都忘了,她得拿定主意,一个要命的念
刚刚抓住了她的心。
从决定于连的那-刻起,她不再厌倦了,每天她都庆幸自己决定投
一
伟大的激情之中是拿了个好主意。“这玩意儿有许多危险,”她想“那更好!好上加好!”“没有伟大的激情,我在从十六岁到二十岁这段人生最
好的时光里,被厌倦折磨得憔悴不堪。我已经失去我最
好的岁月了;我没有别的快乐,只好听我母亲的那些女友胡说八
,据说,她们一七九二年在科布
茨,并不完全像今天她们说起话来那么正儿八经地。”
“于连跟我够真诚了,”她对自己说“在他那个年纪,地位低下,又被一惊人的抱负搞得那么不幸,他需要一个女朋友。也许我就是这个女朋友;可是我看不
他有什么
情,以他那大胆的
格,他早该自我吐
这
情了。”