“你知什么,西萨里奥?”奥西诺说。
于是,薇奥拉去了。可是她心里并不情愿替公爵去求,因为她是替一个她想嫁的男人去向另外一个女人求婚。然而既然答应去
这件事,她还是很忠实地去
。过一会儿,奥丽维娅听说有一个少年站在门外,要求非要
来见她不可。
“我很知女人对男人有多么
,”薇奥拉回答说“她们
起来跟咱们一样真实。我父亲有个女儿,她
上了一个男人,正像假如我是女的,也许会
上了殿下一样。”
奥丽维娅对这个唐突的请求倒不怎么反对,因为公爵奥西诺慕了这么久还得不到的这个骄傲的
人,却一见面就
上了这个乔装的僮儿——卑微的西萨里奥。
薇奥拉虽然非常尊重公爵的意见,可是关于这一,她却不得不认为他的话并不完全对,因为她觉得她心里就有跟奥西诺同样多的
。于是她说:“啊,殿下,可是我倒知
——”
公爵问起这位姑娘是不是因为这样害相思病死掉了,薇奥拉对这个问题答得很糊,因为这故事多半是她编的,为了表示她对奥西诺的那
隐秘的
情和她默默地忍受着的痛苦。
“那么,”奥西诺回答说“让她知我多么
她。把我的一片真心实意详详细细地告诉给她。我害相思害得有多么苦恼,你去替我告诉她是再合适不过了,因为她对你会比对那些板着面孔的人更
迎些。”
奥丽维娅说她是。这时候,薇奥拉想看看她这位情敌的相貌的好奇心,比替她的主人传话来得还要急切。她说:“好小,让我瞧瞧您的脸吧。”
薇奥拉回答说:“您的脸太了,红白都刚好合适,只有大自然的巧手才能涂成这样的
彩。要是您甘心让这样的
埋没到坟墓里,不给世间留个副本,您就是世上心
最狠的人了。”“啊,先生,”奥丽维娅回答说“我不会那样狠心的。我可以给世界开一张我的
貌的清单,例如:红得恰到好
的嘴
两片,是一项;灰
的
睛一双,外附
睑,是一项;脖
一个;下
一个等等。你奉命到这儿是来恭维我的吗?”
“我告诉他,”奥丽维娅的仆人说“小病了,他说他知
您病了,所以他才要跟您谈谈。我告诉他您睡觉了,这个他好像也早就知
,说正因为小
睡觉了,所以他才要见您。小
,您看怎么对他说好呢?因为看来怎么也拒绝不了他,不
小
要不要见他,他是非要见小
不可。”
“先生,你是从哪儿来的?”奥丽维娅说。
“殿下,要是我见到了她,我该什么呢?”薇奥拉说。
当薇奥拉要看她的脸的时候,奥丽维娅说:“难你的主人吩咐你跟我的脸来谈判吗?”然后,她忘记了自己许下的七个寒暑要
面纱那个心愿,就把面纱拉开,一面说:“好吧,我把幕帏拉开,你看看这幅画吧。画得好吗?”
“你是个小丑儿吗?”奥丽维娅说。
“除了我背熟的词儿我都不会回答,”薇奥拉回答说“您那个问题就不在我的词儿里。”
薇奥拉来以后,就竭力装
男人的气派。她学着大人
的僮儿在
廷里使用的漂亮词句,对罩着面纱的小
说:“最灿烂、卓绝、无以
比的
人,请问,您就是这府上的小
吗?我不情愿把话白白说给别人听,因为我要说的话,不但写得很漂亮,而且是我费了好大劲才背下来的。”
他们正谈话的时候,公爵派去见奥丽维娅的一个人走来了。他说:“禀告殿下,那位小
不许我
去见她,只叫丫环传
这样一个答复给您:七年以内,就是大自然也见不到她的脸。她要像一个修女那样蒙着面纱走路,为了哀悼她死去的哥哥,要把她的绣房洒满泪
。”
“一儿结果也没有,殿下,”薇奥拉回答说。“她从来没有表白过她的
,只让这个秘密侵蚀她那粉红的脸
,就像
骨朵里的蛀虫一样,她害相思害得人都憔悴了,脸
苍白,心里闷闷不乐,好像‘忍耐’的石像那样坐着,向着悲哀微笑。”
“不是,”薇奥拉回答说“然而我也不是我所扮演的角。”她的意思是说:她本来是个女人,如今扮成了男人。随后她又问奥丽维娅是不是这府上的小
。
“她恋的经过怎么样?”奥西诺说。
薇奥拉回答说:“
来比较是不公平的。
公爵听了这话,就大声说:“她有这么好的一颗心,连对她死去的哥哥都这样念念不忘,要是有一天她的心被情这支富丽的金箭
着的时候,她会
得多么炽烈啊!”然后他对薇奥拉说:“西萨里奥,你知
我已经把我的心事统统告诉你了,那么,好孩
,你到奥丽维娅家里去一趟吧。别让他们把你挡回来。站在她的门
,告诉她,要是不让你
去见她,你就一直站到脚生了
。”
奥丽维娅对这个固执己见的送信人到好奇,就吩咐叫他
来。她用面纱把脸罩起来,说要再听一听奥西诺派来的使者的话——从薇奥拉那样
持要见她这一
看来,奥丽维娅料到准是从公爵那里来的。