Notice: iconv(): Detected an illegal character in input string in D:\wwwroot\biquzishiying_zhanqun\www.llczs.com\web\inc\function.php on line 612
后记(2/3)_副领事_名著_聚小说

聚小说

字:
关灯 护眼
聚小说 > 副领事 > 后记(2/3)

后记(2/3)

小说的“故事”结束了。副领事给读者留下了什么样的人形象呢?他棕发,瘦瘦的个,说话嘘声重,恐怕就只有这几说得明明白白,因为,杜拉斯在这小说里,放弃了对人的塑造,她在此大胆地运用了“新小说”的原则。照“新小说”理论,传统小说中,那有“”的人形象,实则都是假象,最终只能把读者引歧途。所以,我们不可能想象到一个完完整整、清清楚楚的副领事的形象。副领事的形象,只是他的某些特征加上可以悉。心灵的片言只语在空间和时间上的组合。副领事的目光是作者提到最多的,他那个目光,无人敢正视,包括大使,实在叫人不舒服,但如何叫人不舒服?读者只能各有各的理解。他的上微微倾斜,怎么倾斜?读者只能从自己曾经见过的形象去想象。还有他的声音,好像不是他的声音“那是谁的声音呢?”“新小说”不在乎人的肖像,外表,甚至人格。副领事曾经是何许人也,现在又是何许人也,在“新小说”里并不重要。“新小说”只希望读者据人的某些特征,某些言语,某些动作,依靠读者自己的分析和独立探索,直接走的内心世界。招待会上,副领事向夏尔-罗特抒发了一番对大使夫人的迷,简直要“为其倾魂”对话如下:

再来看一看疯姑娘和大使夫人。

“什么?”

斯特雷泰尔大使夫人是“最优秀的女人”;她“慈善为怀”;她的一些善举“甚至是她前面的那些人从不曾想到的”;她“待谁都很好”;她心海宽阔,可以容纳一切“世上,都可以一古脑儿朝她(们)倾倒”然而,她和她的情人及朋友,那几个英国人,竟没蓝月亮俱乐,有人说那是个院。他们

疯姑娘的故事是通过小说中的作者写来的。她十六七岁“居然怀了”被妈妈赶家门,从此离开家乡德望,狼迹印度支那。她南下到大海边的乌瓦洲平原,又掉北上,经过柬埔寨、逞罗、缅甸…向着加尔各答“十年风尘,一路奔波”跋穷山涉恶,饱尝饥饿,饱尝苦难。十年后,在加尔各答,在恒河岸边,她变成一个睡在麻风病人中,夜里唱歌游的秃疯始。然而“她不同于一般的疯姑娘”在她上,我们也发现了谜:她“就像是从一棵很的树上失足,没有疼痛,坠落下来怀了的”她如何失足怀了?对于传统小说来说。这是一个值得叙述的话题,多多少少也要有所提及。然而在这里却避而不谈。她的家乡离加尔各答几千公里,她为什么要奔往加尔各答?书中从她的心理角度写:“在加尔各答,任何时候,都不会同沙尘混在一起…”她是听说的,还是曾经去过那里?如果去过,她的失与那个地方有没有关系?然而作者却一掠而过。在恒河一带“哪里有白人,她便会跟到哪里”这仅仅是因为吗?与她从前的世有无关系?不解的谜。

“你认为…是这样吗?”

小说的“故事”结束了,谜团仍然存在那里。副领事为什么开枪杀人?为什么吼叫?为什么拒绝解释?他曾经三次离开黎因为什么?等等。在传统小说中,这些问题都是必须要向读者待清楚的,然而,在新小说中,这些已不重要。传统小说向来注重故事情节,调故事情节的引人胜,有有尾。然而“新小说”认为,传统小说反映的世界不是现实中人们经历的世界,传统小说中的真实是一欺骗,是一虚作假,使得现代的读者到失望,到怀疑。因而“新小说”反对去虚构故事情节,去虚构一个虽完整但不现实的故事情节,它主张写读者历其境的生活现实,主张写虽平常但真的那个社会。《副领事》就是作者在大胆行这方面探索时写来的,小说的情节自然被大大地淡化,甚至被抹去了。传统小说是对现实的缩;“新小说”是对现实的截取。截取的现实中无无尾的故事自然是不足为奇,没有完整的故事,自然就会留下一个又一个的谜。

通过副领事这个人,让我们再来看一看杜拉斯是如何理人形象和故事情节的:

简单的一句反问,反映了副领事的内心活动,他又已沉湎于对大使夫人的幻想之中。这时“副领事的笑是无声的,连续的”:把一个表面在维持着一形象和礼节,内心正在想非非的神经质式的人,刻画得淋漓尽致。

加尔各答的五个星期的等待。

【1】【2】【3】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
日常偷渡失败空赋倾城色(NP)风吹不进(1V2)失败者(np)星际入侵(np)魔头的命根 (双C)