是,她只现在想象的对话中,当雅罗米尔和姑娘一开始
行实际的谈话,她就悄悄地迅速地消失了,姑娘对这位假设的情敌已失去了兴趣,
乎意料得就象他最初提到她时一样。这使雅罗米尔局促不安。她不理睬雅罗米尔所有的小暗示,排练好的
误,企图表示他沉浸在对另一个女人的回忆中的突然的沉默。
雅罗米尔在五位陌生人的注视下到脸颊发红了,但同时他又
到很荣幸,因为画家在介绍他时,说他写了一些很
的诗,他的语气表明这些客人已经听说过他的事。这是一个令人愉快的
觉。当他坐在扶手椅里四下打量画室时,他满意地注意到,在场的两位女人都要比他那
镜的女友漂亮得多。她们架着
时的那副自信的神态,她们弹烟灰时的那
优雅的举止,她们把博学的术语同通俗的表达结合成奇异句
的那
漂亮的方式——雅罗米尔
到自己象是在带着他陡直上升的电梯里,一直到了灿烂的
,远离了他那石
姑娘令人痛苦的声音。
"我们的朋友有这个好运——相当短暂的好运——不再是一个孩,但还没有成为一个男人。"画家说。
"青期是最有诗意的年龄。"第一个女人说。
天哪!这样的事过去曾发生过一次!当时他正与在舞蹈班认识的一个女孩在公园里散步。那个的姿势,曾经如此
烈地唤醒过他,现在又产生了同样的效果:他兴奋起来了!完完全全,千真万确的兴奋!只是这次他并不
到羞耻——相反,恰恰相反!这一次,他非常希望姑娘会注意到他的兴奋!
(我们不禁要指,这女人用一
残酷的温柔俯向雅罗米尔,就象兰波的老师伊泽蒙
德的
妹们——那些著名的捉虱女人——俯向这位法国诗人,当他长时间地漫游之后便去她们那里寻求避难,她们给他洗澡,去掉他
上的污垢,除去他
上的虱
。)
雅罗米尔被唤醒的状态胜利地、骄傲地、明显地持续着,他渴望它被察觉,被欣赏。他很想抓住姑娘的手,把它放在她能觉到他是男人的地方,但这仅仅是一个冲动,他明白这个念
是疯狂的,也无济于事。接着他想到,如果他停下来,把她
搂住,她的
就会
觉到他那男
生
力的苏醒。
"在这个正面英雄和斯大林大逮捕的时代,是不太利于这样的东西。"画家回答。
她悲哀的原因是什么呢?谁知;也许她痛惜
前正在消逝的
情;也许她在想念另一个人。谁知
;一次,悲哀的时刻是那样
烈(他们刚看完电影,沿着一条宁静、漆黑的街
往回走),以致她把
靠在他的肩上。
但是,当她从他放慢的脚步觉到他想停下来拥抱她时,她说:"不,不,我们别…"她说得那样悲伤,雅罗米尔一声不响地顺从了。他大
之间的那个玩意儿——那个木偶,那个小丑——就象一个在折磨和嘲
他的敌人。就这样,雅罗米尔肩上搁着一个奇怪的悲哀的
,大
间夹着一个奇怪的嘲笑的小丑,继续朝前走着。
相反,她跟他大谈大学里的事(噢,都是非常愉快的事),她非常生动地描绘了好几个同学,以致雅罗米尔觉得他们比他自己的人还要真实。他俩重新回到了初次见面时的
境:他又变成了一个羞怯的青年,她又变成了一个大谈学问的石
姑娘。只是有时(雅罗米尔喜
并渴望这样的时刻)她会突然变得忧郁起来,或者说
一些悲伤的、怀旧的话。雅罗米尔徒劳地想把它们同自己的话联系起来,因为姑娘的悲哀仅仅是对着她的内心发的,她一
也不想同雅罗米尔的
情
。
也许他相信了这看法,
切的悲哀和对安
的渴求(那位著名诗人还没有回信)证明异乎寻常的措施是正确的。总之,雅罗米尔决定对画家来一次突然访问。他一走
过
,就从嘈杂的声音中知
,画家正在接待许多客人,他想说声对不起,然后离开。但画家
情地邀请他
画室,把他介绍给客人们——三个男人和两个妇女。
"你打算发表它们呢?"那位有着低音嗓的女人问。
但是,她的悲哀地搁在他的肩上,呆呆地透过
镜注视着远
。
"你会吃惊的,"画家带着微笑反驳,"看到这个尚未成熟,纯洁无理的小伙写
这样非常完
和成熟的诗歌。"
"的确。"其中一个男人,表示他熟悉雅罗米尔的诗,赞同画家的夸奖。
其中一个女人转向他,用温和的声音问他写的什么样的诗。"就是…诗,"他窘迫地说,耸了耸肩。"的诗,"画家
嘴说,雅罗米尔低下
。另一个女人看着他,用一
女低音说:"他坐在那里的样
使我想起拉图尔的那幅画,兰波被魏尔兰和他那帮人围着。一个孩
在男人中间。兰波十八岁时看上去还象十三岁。而你,"她指着雅罗米尔,"看上去也象一个孩
。"