"没有人会看见我的!"莱莉喊着。
最后一刻才看见他们,捷克学者已无法躲避。但他装作他们不在那儿,努力把光朝向别
。他一阵害怕:他还不太熟悉西方世界的生活。在共产主义帝国下,在泳池畔
就像许多其他的事一样是不可能的,现在起他必须耐心学习。他已到了泳池的另一端,突然很想转
火速瞄一
正在
的男女;因为有件事令他挂怀:
的那个男的
格
健吗?哪一项对
材有用,是鱼
之戏还是苦力劳动?但他控制住自己,不想被视作偷窥者。
茱莉既没生气也没失望。受到凡生在她
上的起伏但
内毫无
觉令她觉得奇怪,总之,她能接受并以自
的动作回应
人的撞击。
这所言不虚。此外呢,凡生并没有因它过度的举动被激怒。如果它是因害羞而涩缩,他将永远不会原谅它的。但此时,凡生将它的反应视为对的甚至是合情
理的。他因此决定接受此事并开始假装
起来。
"我要在众目睽睽之下,撕烂你的!"
穿白衣的女人竭力忍住不嘶吼来。她遏止不住这个
望,尤其当她想到嘶吼的对象
本听不到时。突然,
捺不住,她发
一声叫喊,一声恐怖的尖叫。
为什么它这么小呢?
他们原先听见的声音已远,但另一阵噪音又充斥在泳他的共鸣空间里:一个跑步者经过他们
边的脚步声。
凡生的息声加快并扩大,并低吼嚎叫起来;莱莉则发
和啜泣声,一来是因为凡生
的
在她
上不断起落而觉得不舒服,二来是因为想回应他的
息。
他停在泳池另一畔,开始:他先
抬膝盖原地跑步
后以手撑地,双脚朝天小时候他就很会
这个
中称为倒立的姿势,直到今天他还是
得一样好;他突然想到一个问题:多少法国大学者能像他
得这么好呢?他想像一个个他知
名字或认得长相的法国首长,试着想像他们
这个以双手保持平衡的动作的模样,然后他很满意:依他所见,他们笨手笨脚又不堪一击。
完七次倒立之后,他脸朝下趴在地上,用手臂撑起
。
她抬起看见了她:她穿着一件很
的白
洋装,
地盯着他们;她的
光很奇怪,很遥远,但又很沉重,非常沉重;沉重得如同绝望,沉重得如同不知该
什么,茱莉,在此沉重下好似麻痹了。她的动作慢了下来,没了生气,停止;又
了几声后她闭上了嘴。
茱莉因而从
34
33
他并未。它没有发生是因为凡生的
小得如同一枚憔悴的野草莓,如同曾祖母的一个项针。
茱莉和凡生都没注意他们旁发生的事。他们并非暴
狂,不会试图藉别人的
光而兴奋,去抓住这个
光,去窥视那个窥视他们的人;他们并不是在狂
,而是在表演,而演员们在表演之时并不想与观众的
神接
。甚至之于凡生,茉莉奋力地什么都不看;但落在她脸上的目光如此之沉重,她没法不
觉到。
我直接向凡生的提
了这个问题,它着实震惊地回答:"为什么我不该这么小呢?我不觉得有长大的必要!相信我,我没有这个念
,真的!我没被预知!同心协力地,我跟着凡生绕着泳池跑了一场奇怪的竞赛,很想知
会发生什么事!我玩得很开心!现在你却来责怪凡生的无能!拜托你!这让我产生可怕的罪恶
,而且也不公平,因为我和凡生相
非常
洽,我可以发誓,我们从未令对方失望。我总是以他为荣,他也以我为傲!"
"所有的人将会看见你的!"
"你撕不成的!"
35
此时,又一次,他们听见近的人声,使莱莉轻盈的脚步沉重了,使凡生停了下来:她开始用一
刺耳的声音尖叫起来,就像个几秒钟之内即将被
暴的女人。凡生抓住了她,双双跌在地上。她张着一只大
望着他,并等待着她已决定不抗拒的
人。她张开了双
。闭上了
睛。轻轻地倒过
。
不会这样被钉住的!"