他期待情人也对他报以微笑,但她没有,只是拉着他的手,站在那儿盯着镜,先看自己,然后看他。
他实在无法理解情人,只得窘迫地笑了笑。她的脱衣不太象是挑逗似的额外小把戏,或一次偶然的双份赏赐。他微微笑着表示理解和赞同。
事儿开始了,又结束了,他这才开始到那玩笑(他愉快地想到玩笑本
以及事后的
受都很
妙)拉的时间太长了。他温和地用两个手指托起礼帽的帽沿,微笑着从萨宾娜
上取下来,放回到假发架
上,好象他是在抹掉哪个顽
孩童涂在圣母玛丽亚像上的胡
。
和与情人的床,在空间上要离得越远越好。
他的画家情人给她自己倒了另一杯酒,喝光,仍然一言不发,带着难以揣测的冷漠,慢慢脱掉了短外,似乎完全无视弗兰茨的存在。她就象一个当着全班即兴表演的学生,要让全班相信她独自一个人在屋
里,没有人看着她。
她穿着裙和
罩站在那里,突然,她(似乎想起她并非一个人在屋
里)久久地盯着弗兰茨。
镜旁边放着一个
了
旧圆
黑礼帽的假发架
。她弯腰取来帽
,
在自己
上。镜
里的形象立即变了:一位
着内衣的女人,一位
貌、茫然而冷摸的女人
着一
极不适当的圆
礼帽,握着一位穿着灰
西装和结着领带的男
的手。
几秒钟过去,她仍然一动不动凝视着镜里的自己。弗兰茨温情地俯吻她,再次求她十天后与他一起去
勒莫。这一次,她明确表示同意。然后,他走了。
什么能使他们如此激动?几分钟前她也着帽
,看起来只不过是个玩笑而已。激动与玩笑真的只是一步之差吗?
这光使他迷惑,他不能明白其中
义。所有的情人都是从一开始就无意识地建立起他们的各
约定,而且互不违反。她刚才盯着他的目光却是约定之外的东西,与平时
时的
光神态毫无共通之
,既不是挑逗,也不是调情,纯粹是一
疑惑询问。问题在于,弗兰茨对它问的什么一无所知。
是的。他们通过镜互相观看,最初几秒钟看到的只是一
笑剧场面,突然,笑剧被一
激动所覆盖:圆
礼帽不再意味着玩笑,而是意昧着
暴,
暴萨宾娜,
暴她作为一个女人的尊严。她看到自已赤
的双
以及从薄薄短
里隐约透
的
三角区。女式内
增添了她女
的
力,可
帮
的男
礼帽对她的女
魅力给以否决,亵渎,以及嘲
。托
斯穿
整齐地站在
边,这一事实意昧着他们俩所看到的已远非某
纯净的玩笑(如果一直是玩笑,他后来也会不得不脱衣、
帽什么的);而是一
耻辱。她不但没有唾弃它,反而自豪地挑逗池把它玩味个够,玩昧它的全
价值,好象服从自己的意志去接受公开的
。突然,她不耐久等,把托
现在就剩萨宾娜自己了。她还是只穿着内衣,回到镜前,把礼帽又
上,久久地看着自己,对自己多年来只是为了追寻那失去了的一瞬间而
到惊讶,
她从裙里退
来,拉着他的手带向靠墙的一面大镜
。她没让他的手
,以同样的疑问的
光久久打量着镜
,先看自己,然后又看他。
许多年以前,这礼帽曾使托
斯拜访她画家时兴致盎然。他
上帽
,从大镜
里去看自己,镜
也象在日内瓦一样是靠着墙的。他想看看自己作为一个十九世纪的市长是什么摸样。萨宾娜开始脱衣,他便把帽
到她
上。他们都站在镜
面前(每次她脱衣时他们总是站在镜
面前),看着他们自己。她脱掉了内衣,
上仍然
着帽
,在这一瞬间,她意识到他们俩都被镜
中所看到的情景激动了。
他又于极佳心境。被他一生都诅咒为无趣都市的日内瓦,现在看来也显得漂亮而充满奇遇。他站在街上,回
看了看那画室宽大的窗
。
末的天气很
,所有的窗
都加了百叶天篷。他又朝公园走去,公园的尽
,东正教教堂的金
圆
朝上竖立,象两颗镀金的炮弹,被一
无形的力量悬挂而没有
上倒塌下来。一切都是
好的。他接着走下堤岸,乘公共
通渡船驶向湖的北岸,回家。