弗兰茨突然明白无误地找到了答案:克劳迪声称萨宾娜的垂饰丑是因为她有本钱这么说。
“你混!”安娜坐着给了他肚上一拳。“那个男
音明星太俊了,太俊啦!我看过他两次,我已经
上他了。”
弗兰茨被它迷住了:历史的伟大军曾经怎样穿过这
大的殿堂!
街的另一边是建于十四世纪的
大哥特式大教堂。
正在这时,萨宾娜来了。安娜继续谈着罗西尼时,克劳迪走了过去。弗兰茨把注意力投向那两个女人的谈话。几句寒喧客
之后,克劳迪捻着萨宾娜脖
上的陶瓷垂饰大声说:“这是什么?多丑啊!”弗兰茨
一惊。妻
的话不意味着挑斗,接下去的沙哑的大笑立刻表明,克劳迪否定这垂饰但并不希望危害她与萨宾娜的友谊。但她通常不会这么说的。
是的,弗兰茨看清了:克劳迪抓住有利场合向萨宾娜(以及其他人)表明,她们两人之间的真正力量均势到底如何。
萨宾娜想起波希米亚所有城堡是怎样收归国有,变成了劳工训练地、养老院,甚至棚。她参观过一个
棚:接铁链的钩
钉
夜粉墙上,系在铣丝上的
焦渴地瞪着窗外城堡的土地,那儿喂了
。
误解小词典(续完)
女的世界与上帝的世界之间,街
散发
的臭气,象一条河划分着两个王国。
街的这一边是鳞次相比的房屋,第一楼的橱窗后面,所有的
女都有一间小屋与舒适豪华的夹垫大搞,她们只穿了
罩和短
衩,挨近玻璃窗坐着,看上去象讨厌的猫。
神父歌咏般地诵祷文,人们跟着他齐声重复。这称为连祷。同一
那么为什么她决定说萨宾娜自己的垂饰丑呢?
萨宾娜在学生队里劳动时,灵魂被音喇叭里
乐的
行曲不断毒害。一个星期天,她借来一
托,朝山上开去,在一个从未到过的边远村庄里停下来。她把
托靠教堂放好,往教堂里面走去。一群人恰好在
礼拜。当时宗教受到当局的压制,大多数人对教堂都避之不及。留在教堂长凳
上的只有些老爷
和老妇人,他们不害怕当局,只害怕死亡。
萨宾娜去年的画展不怎么成功,所以克劳迪并不特别重视萨宾娜的光顾。然而,萨宾娜却有理由重视克劳迪的画廊,只是她的行为尚未证实这一
。
“我自己的。”萨宾娜说。
“什么是呢?”弗兰茨发现自己正站在最近一次画廊预展时的妻
一边,正在认同她的
持己见。那就是文词和言论的无穷虚幻,还有文化的虚幻,艺术的虚幻。
阿姆斯特丹的古老教堂
“穷人不得不站着,而富人占有包厢,”萨宾娜榴着那些包厢说“但是有一东西把银行家和乞泻联系在一起:对
的仇视。”
“这垂饰真丑,真的!”克劳迪声地重复“你不该
它。”
或者更准确些说:她这么说是要让人们明白,她有本钱说萨宾娜的垂饰丑。
弗兰茨知妻
并不在意垂饰的丑与
,一件东西她愿意说丑就丑,愿意说
就
。她朋友
的垂饰预定就是
的,即使她发现的确很丑,也不会说。长久以来,欧欧拍拍已成为她的第二天
。
,他宣称安娜每次看歌剧都索然无趣牢
满腹。
女儿太象她母亲,这使弗兰茨无法原谅。她为什么不象他?但他毫无办法,她就是不象他。很多次他听到她母亲也宣布上了这个或那个画家,歌手,作家,政治家,有一次甚至
上了一位自行车赛手。当然,这只是
尾酒宴上的闲话趣谈,但他总是忍不住回想起二十多年前她说起他来也如
一辙,还有自杀的威胁之词。
老教堂里面,所有残留的哥特式风格只有又又光的白墙,还有
、拱
和窗
。墙上没有一幅图画,其它地方也没见雕塑。教堂象
育馆一样空旷,只有正中心的地方,疏疏地放置了几排给牧师们坐的椅
,围着一堵可供教长站立的小墩墙。椅
后面是为那些有钱的自由民而设置的木
小厢房以及栅栏。看来,椅
和厢房一直就设置在那里,人们从未考虑到墙的形状和
的位置,似乎是希望表明对哥特式建筑的轻视与无所谓。几个世纪前,加尔文教派的信仰把这座大教堂变成了一个大
棚,唯一曲作用是让那些忠实的信徒避避风雪。
“正是它的空旷使我神往,”弗兰茨说“人们收起了祭坛、塑像、图画、椅、地毯和圣经,在那一刻得到了
乐和安
。他们把一切统统丢掉,就象扔掉桌上的剩
。你不能想象海格立斯的扫帚怎样清扫这大教堂吗?”