“说实在的,我对小东西不介意。”托斯在桌
旁坐下。
“你眯,随后,就有问题要问。”
她打开了浴室的门。他看见了一个洗脸盆、一个浴盆以及皂盒;在脸盆、浴盆与盒
前面,放着粉红
的小地毯。
“告诉我,你怎么了解到我原来的工作?”
切都兴趣,也就没有什么失望。这
从不失望使他们的行为带上了可耻的成分,使叙事式的女
追求给人们一
欠帐不还的印象(这
帐得用失望来偿还)。
“我睛怎么啦?”
直到托斯的手
到了她的下
,她才开始拒绝,他还猜不透她到底有几分认真。现在时间已经过去一大截了,十分钟以后他得去另一位主顾家。他站起来,说他不得不走了。
“我给她打电话说要洗窗,她问我要不要你,说你是被医院赶
来的著名外科医生。这样,很自然,激起了我的好奇心。”
托斯拒绝把单
给她签字,她似乎在乞求施舍,对他甜甜地说:“给我,好吗?”又眯了眯
,加上两句“反正我也没付这笔钱,是我丈夫给的,你也没得这笔钱,是国家得了。这笔
易跟咱们俩谁也没关系。”
“你有一的好奇心。”他说。
“我什么也没。”他反驳
。
他走隔
的房
,这间卧室里有一个大窗
,两张挨在一起的床,墙上有一幅画,是落日与白样树的秋景。
“随你的便。”她耸了耸肩。
“可以洗个澡吗?”托斯问。
“你的老板喜捧你哩。”鹤女人说。
“可以看看其它房的窗
吗?”
托斯当了差不多两年的窗
洗工。这天他被派去见一位新主顾,对方奇特的面容从他一看见她起,就震动了他。尽
奇特,也还算周全,将就将就,没有超
一般允许的范围(托
斯对奇特事
的兴致与费利尼对鬼怪的兴致不一样):她非常
,比他还
一截,不同寻常的脸上有修长细窄的鼻
。恐怕不能说那张脸是有
引力的(人人都会抗议!),也不能(至少在托
斯
中)说它毫无
引力。她穿着便
和白
罩衫,象一个长颈鹿、锻,以及机
男孩的奇怪化合
。
“都怪我。”她用一温和而纯真的嗓音慢慢地说“我想,我只好再约你来一次,让你完成我没让你
的话。”
既象鹿又象鹤的女人有一奇怪的不谐凋,不时激起他的回想:她的调情与腼腆结合,千真万确的
被嘲
的微笑抵消,公寓的
俗一般和主人的独特不凡相对照。要是与她
,她是什么样
呢?他尽力去揣度却无法想象
来,几天来他老想着这件事。
叙事的风
老手(托
斯当然属于这一类),则在知识探求中对常规的女
不
兴趣,他们很快对此厌倦,也必然象珍奇收集家那样了结。他们意识到这一
,
到有些不好意思,为了避免朋友们的难为情,他们从不与情妇在公众场合
面。
“所有的妻都一个人在家里等你。”
她的脸红红的:“我还得填那张工单呀。”
“浴室都归你所有,你可以在那里随心所一切事。”她说。
又象鹿又象鹊的女人微微一笑,挤了一下,话里象是充满了反语或暗示。
抒情的好
之徒总是追逐同一类型的女人,我们甚至搞不清他什么时候又换了一个情人。他的朋友们老是把他的情人搞混,用一个名字来叫她们,从而引起了误会。
“这一次罢了!”托斯显得惊讶。
“你喜洗澡?”她问。
“能看看人们怎么过日,你一定觉得有趣吧?”她说。
他转回来,发现桌上放着一瓶开了盖的酒以及两只酒杯:“在你开始大
以前,来
小东西提提神怎么样?”
“这样明显吗?”
“你不想你原来的工作吗?”
“我不能抱怨。”托斯说。
“你想到都瞧瞧罗?”她的笑似乎在暗示,洗玻玻仅仅是她毫无兴趣的一个古怪念
而已。
多亏她,谈话一开始就是心旷神怡的调情。她说的每一句话都与外世界无关,都是内趋的,有关他们自己。谈及他和她可以
知的东西,没有什么比
摸
的补充更简单明白了。于是,托
斯提到她眯
时,在她
上摸了一下,她也在他的跟上摸了摸。不是一
本能的反应,看来她是有意设置了一
“照我
”的游戏。他们面对面地坐下,两个人的手都顺着对方的
摸下去。
“看你睛的用法。”
他意识到她知自己是谁,但不想有所表示,问:“
在哪里?”
“你的意思是不想应答?”
他往自己的桶里满
,走
起居室。“你想叫我先从哪里动手?”
“你是说那些老,老岳母。”
她久久地、仔细地、探寻地盯着他,中不乏嘲意的智慧闪光。“请
,大夫,”她说。