但托斯不愿意收场:“不,特丽莎,这一次有
不同。以前从没有这样严重。”
他摇了摇:“我忘了给药箱补充药品。”
他的胃真是痛杀了他,他渴望平静与安宁。“我会给我那位病人写信的,就是我们在矿泉遇到的那位。你知他村
的那个地区吗?”
虽然这不完全是真的。即使情有别于造
主为自己取乐而设置的机件,
仍然是从属于它的。
从属于
,象一位秀
的
女人服从一座
钟的钟摆。
他的没有离开枕
,朝她转过来,几乎是气
吁吁:对方
中燃烧着不堪忍受的悲伤。
离开那把想象中切开女人们保险箱的解剖刀?
“没有关系,这是以后的事。我们要离开这里,但现在别说了…”她还是一直摸着他的额。两人并排躺在那儿,不再言语。慢慢地,痛
消退了,他们很快
梦乡。
她又摸了摸他的额:“呆在床上吧,别费心去洗那东西了,我现在都习惯了。”
她顾不上嗔怪他的心大意,摸了模他的前额,那里有因为痛楚而冒
来的密密汗珠。
听她说完,他的胃又开始痛起来。简直要命。他总是把自己洗得很彻底!上,手上,脸上,确认没有留下丝毫她们的气味。甚至避免用她们的香皂,每次都执行自己
苛刻的规程。但他忘记了自己的
发!居然从未想到过这一
!
“那好吧,我来告诉你,”她说“去,洗洗你的发吧。”
“告诉我,特丽莎,怎么啦?最近你有心事,我能觉得
来,我知
。”
他了
。
那么情与这有什么关系呢?什么关系也没有。托
斯
脑中的齿
不协调了,他会因为看见一只燕
而亢奋,这对他与特丽莎的
绝对没有影响。
“没有,”她摇摇“没有什么事。”
“你否认也没有用。”
他回忆起那个女人冲着自己的脸叉开双,要他用脸和
跟她
。多么愚蠢的主意!他现在恨她。他看
抵赖也没有用
,所能
的事,只是傻傻地笑笑,去浴室里洗
发。
半夜里他醒来了,惊讶地发现自己在着一个又一个的
梦。唯一能回想清楚的是最后一个:一个
大的
女人,至少是他
积的五倍,仰浮在一个
池里。从她两
分叉
一直到脐
的小腹
,都盖着厚厚的
。他从池
一边看着她,亢奋以极。
他以为:在人脑机件里,有两个朝相反方向转动的齿。一个载着想象,另一个载着
的反应。载有
女人想象的齿
,带动着相应的
起指令齿
。但有些时候,由于这
或那
原因,齿
错位了,亢奋齿
会与一个载着飞燕想象的齿
相
合。一只燕
的景象会带来
的
起。
“打针了吗?”
托斯以为:使
从属于
,是造
主最稀奇古怪的主意之一。
被胃病折腾得虚弱不堪之时,他怎么亢奋得起来?看到一个他清楚地意识到会拒绝自己的女人,怎么会使他亢奋?
如果说,亢奋是我们的造
主为了自己取乐而用的一
装置,那么
就是唯独属于我们自己的东西,能使我们摆脱造
主。
情是我们的自由,
情
于“非如此不可”的规则之外。
他还认为,把情从愚蠢的
中拯救
来,办法之一就是在我们
脑中设置某
机件,能让我们看见一只燕
也亢奋。
“都是些老事情。”她说。
托斯极难谈下去了,所能说的只是:“树林
…环绕的山…”
他不明白。
此外,托斯的一位同事是研究人类睡眠的专家。他的研究表明,在任何一
梦境中,男人们都有
起现象,这说明
起现象与
女人之间的联系,只是造
主
脑机件中一千
运动方式中的一
。
“你的胃又捣了!”特丽莎这才意识到有些不对
,叫了起来。
她解释的语调是伤的,没有敌意的,差不多是柔和的:“几个月了,你的
发上有一
烈的气味,是女
生
的气味。我本不想告诉你,可是一夜又一夜,我一直闻着你某个情妇下
的气味。”
“老事情”意味着她的嫉妒和他的不忠。