她总是隐秘地责怪托斯
她
得不够,把自已的
视为无可指责,视为对他的一
屈尊恩赐。
她不能使自己的目光从他上移开:他看上去象一位老人,
发变灰了,今非昔比了,不在于从医生变成了司机,而在于不再年轻了。
她从浴盆里站起来,穿上一些好看的衣服,希望自己以最好的姿容使他愉悦快乐。
上有人声。近了,才辨是托
斯的小卡车。他弯着腰正在换
胎,一些人围着他等待完工。
仁慈的上帝,他们定完了所有的路程,只是为了让特丽莎相信他她吗?
她走到一棵树的树后面,不让卡车旁边的人看见自己。她站在那里久久地观察丈夫,突然
到一阵
烈的自责:他从苏黎世返回布拉格是她的错,他离开布拉格也是她的错,甚至就是在这里,她未能给他留下一丝安宁,卡列宁病死那阵
,她还用隐秘的怀疑来折磨他。
现在他们已经山穷尽了,还能向哪里去呢?他们不可能再获准
国了,不可能再找到一
回布拉格的办法了:那里不会有人给他们工作。他们甚至没有理由移居到另一个村庄。
托斯终于成功地换好了
胎,爬到驾驶座上。人们也开始上车,发动机吼了起来。
她回想起最近一次与集农庄主席的谈话。对方告诉她,托
斯的车
情况很糟糕。他象是在开玩笑而不是抱怨,但她听
他是有所担心。“托
斯对人里面的东西,比对机
里面的东西当然内行得多罗!”他哈哈大笑。接着,他承认他去过当局那里好几次,要求他们同意托
斯归队
本行,哪怕在地方上
也好。但他得知警察局仍然不批准。
她回家洗了个澡。躺在里,她总是对自己说,她用了自己一生的
弱来反对托
斯。我们所有的人总是倾向于认为,
力是罪犯,而
弱是纯真的受害者。但现在特丽莎意识到,在她这里真理恰恰相反。即使是她那些梦,在一个男人的
觉中仅仅是
弱而非
的梦,也展示了她对托
斯的伤害,迫使他退却。她的
弱是侵略
的,一直迫使他投降,直到最后完全丧失
力,变成了一只她怀中的兔
。她无法摆脱那个梦。
“快!”托斯叫
,”来
烈
酒!”
特丽莎跑去,取回一瓶思利沃维兹,往一个酒杯里倒
一些。年轻人一
就饮得
净净。
她刚刚扣完最后一颗纽扣,托斯和集
农庄主席,还有一位脸白异常的年轻农工,闯了
来。
现在,她看了自己是不公正的:如果她真是怀着伟大的
去
托
斯,就应该在国外
持到底!托
斯在那里是快乐的,新的一片生活正在向他展开!然而她离开了他!确实,那时她自信是宽宏大量地给他以自由。但是,她的宽宏大量不仅仅是个托辞吗?她始终知
托
斯会回家来到自己
边的!她召唤他一步一步随着她下来,象山林女妖把毫无疑心的村民诱
沼泽,把他们抛在那里任其沉没。她还利用那个胃痛之夜骗他迁往农村!她是多么狡诈啊!她召唤他跟随着自己,似乎希望一次又一次测试他,测试他对她的
;她
持不懈地召唤他,以至现在他就在这里,疲惫不堪,霜染鬓发,手指僵
,再也不能捉稳解剖刀了。