“费恩夫人。”
唐生夫人的建议使她大为吃惊,她被搞糊涂了。如果查理还有自尊心的话,他怎么会允许他的妻
此邀请呢?她决不想欠了他们谁的情。
“韦丁顿先生给我拍了一封电报。”
“谢谢你。”凯嘟哝
一句。
“我恐怕在开始的时候我不是很喜你。我以为你是缺乏教养的人,而你知
,是我太传统太保守了。我想我是招人厌烦的。”
“但是你怎么知我要来?”
“我没有打算回家里去,我想先到香港酒店里住下。我决不能那么麻烦你们。”
她看不见未来是什么样,心里也一打算也没有。她唯一确定的是先要回到香港,在那里短短地逗留片刻。她已经可以想象
抵达那片土地时她一定还是惊魂未定。不过她情愿永远坐在藤条轿
上在怡人的乡村风光里游
,每天都在不同的屋檐下过夜,芸芸众生浮光掠影一般的生活与她毫不相
,她只是一个事不关己的漠然看客。但
前的事她是必须要面对的,回到香港以后先要住
旅馆,把以前的房
退掉,家
能卖的都变卖了。不需要去见唐生。他一定颇为风度地不来烦扰她。那她倒想去见他一面,就为告诉他她现在对他有多么地鄙视。
凯回了手。
一个念始终潜藏在她的心里,持续不断地敲击着她的心房,就好像在一
宏大的
响乐的复杂
织
中,总是贯穿了一条活跃而丰富的竖琴琶音的旋律——是它赋予了无边无际的稻田以奇异的
,是它使她在一个驾车赶往集市的小伙儿对她兴奋而大胆地观瞧时,苍白的嘴角会浮
笑意。那座瘟疫肆
的城市是一所她刚刚逃脱的监狱,如今的天空在她
里从未如此地湛蓝,而斜倚到堤
上的竹林是使人那般地惬意。自由!那就是一直在她心里蠢蠢
动的念
。正是有了自由,尽
未来依然模糊不清,但却像小河上的薄雾一样,在晨光的辉耀下顿时显得五彩斑斓。自由!她挣脱了令人烦扰的束缚,那个纠缠于她左右的
影永远地消失了。死亡的威胁烟消云散了,使她屈尊受纳的
情已经随风而去。所有的
神羁绊统统地见鬼去了,留下的只有一个自由奔放的灵魂。有了自由,她也就有了无畏地面对未来的勇气。
“呃,亲的,我亲
的,你是如此地不幸。”
“当然是的。”
凯飞快地看了她一
。多萝西起初认为她
鄙缺乏教养,那是什么意思?但是很快,凯
的脸上虽然没有什么变化,但在心里笑了起来:她现在还会在乎
“我不明白你为何必须要对我这么好。”凯似乎找不
推辞的借
来了,但是她又不能断然地回绝。“恐怕跟不熟的人在一起,我不会是一个好伴侣。”
“我希望你能答应我一个要求。查理和我都希望你在香港的时候能来和我们住在一起。”
“你们太好了。但是我很可能不能去。”
凯任由她亲吻了自己,她对这位冷漠、疏远的女人
这么情真意切的举动颇
吃惊。
不过那又何必呢,唐生算个什么?
“到甲板上去吧。让佣人来拿你的东西,我把童仆带来了。”
凯没有听懂她的话,查理的妻
会亏欠她什么呢?
“难我们和你不熟吗?呃,我决不希望是这样,我希望你能允许我
你的朋友。”多萝西两手相握于
前,那平稳、沉着、
贵的声调颤抖了,
泪也
了下来。“我
烈期盼着你能来。你知
,我要弥补我对你犯下的过错。”
“你的船提早了,我差没有赶过来。”唐生夫人说
“如果没有接上你,那我可饶不了自己。”
33
肝、毒如蛇蝎。但他们是不会知的。她怀疑这世界上人人心里都藏着见不得人的秘密,恐怕被别人瞧上一
。
她拉起了凯的手,凯
便由她前面引路。她发现这位女人晒黑了的、和善的脸上,的确是有一
关切的神情。
凯转过
去,她的
咙里像有什么东西堵住了。一
意外的善意就如此打动了她,这可真有趣。她还不想哭,她盼着多萝西·唐生走到一边去。可是她却拉起了凯
这一旁的手,握住了。这个颇有城府的女人也会如此
情,实在令凯
困窘不已。
“你是特意来接我的?”凯惊呼
。
凯转过
来,看到了一张似曾相识的脸,旋即记了起来。她的心脏猛地
动了一下,脸跟着红了。来人是多萝西·唐生。凯
梦也没有想到会在这里见到她,一时之间手足无措,也不知该说什么好。唐生夫人走到舱内来,张开手臂将凯
搂在怀里。
“呃,让你住在酒店里,那我想都不敢想。香港酒店一定会让你讨厌的,那里的人三教九都有,乐队没日没夜地演奏爵士乐。快说你愿意来吧。我保证我和查理都不会打搅你。”
汽船在香港的码靠了岸,凯
一直站在甲板上,观望着河面上熙来攘往的船只。
“可是你必须来。你不能单独一个人住在自己家里,那对你来说太可怕了。我已经都打理妥当了,你会有自己的起居室。如果你不介意的话,可以和我们共晚餐。我们两个都盼着你来。”